有奖纠错
| 划词

La música y la lectura son mi refugio.

听音乐和啃书本给我精神上的慰藉

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

起表示哀悼,我祈祷他巨大历史遗产感到慰藉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Era como un regalo para el corazón.

它像件礼品慰藉着心田。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

件精确的复制品将绝佳的慰藉

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con su petición denegada, Juana se consoló en la biblioteca privada de su abuelo.

由于要求被拒绝,她便在祖父的私人图书馆中获得慰藉

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Así que la sola idea de rescatar sus querencias de adolescente la consolaba de su desdicha.

想到去重温少女情怀,也足以让她慰藉自己的幸。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero era un buen consuelo para un desterrado sin porvenir que subsistía a duras penas con su mujer y sus dos hijos con un sueldo ridículo.

对于个没有前途可奔、靠着极其微薄的薪水同妻子和两个孩子起在生存线上挣的流亡者来说,算错的慰藉

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aquí me pongo a cantar al compás de la vigüela, que al hombre que lo desvela una pena extraordinaria como el ave solitaria con el cantar se consuela.

伴随着六弦琴的旋律/我开始歌唱/有人夜寐/因为莫大的忧伤/好似孤独的飞鸟/在歌声中得以慰藉

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Los que todos los días y a todas las horas del día, estáis cuidando a los afectados, curando a los enfermos, dando consuelo y esperanza a los que lo necesitan.

每天每夜、每时每刻,你们都在照顾感染者,救治病人,为需要的人带去慰藉和希望。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No nos alivian en el frío ni el calor, no nos alimentan, no nos nutren, no nos dan visión nocturna ni tampoco ninguna ventaja para la lucha por la vida.

它们既在寒冷或炎热中为我们带来慰藉,也饥或滋养我们, 更赋予我们夜视力, 或在生存斗争中提供任何优势。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vale, esto es lo que he encontrado en Internet de: " ¿cómo me quito el miedo? " Si realmente quieres vencer tus miedos y esto es todo lo que la inteligencia artificial puede ofrecerte, no encuentras en ella mucho consuelo.

我在网上找到的关于:“如何摆脱恐惧?”的内容,如果你真的想要战胜恐惧,而人工智为你提供这些,你会从中找到太多慰藉

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Iba a devolverlos cuando alguien le comentó que el poeta en cuestión se encontraba muy enfermo e iba a morir en breve y que ver sus textos publicados en la revista era quizá el único lenitivo que podía encontrar en su situación.

他正要把这些诗退回去,却有人对他说这位诗人病了,很快就要死去,看到自己的诗被刊登出来也许对他唯慰藉了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces se escuchó un jubiloso grito de éxtasis; y después, ¡ay! , un rápido y femenino cambio hacia un histérico raudal de lágrimas y de gemidos, lo que requirió el inmediato despliegue de todos los poderes de consuelo del señor del apartamento.

紧接着欣喜若狂的尖叫,哎呀!突然变成了女性神经质的泪水和哭泣,急需男主人千方百计的慰藉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接