有奖纠错
| 划词

Participó en la primera parte de la reciente Conferencia de Examen de la OSCE, celebrada en Budapest.

参加了最近在布达佩斯召开的欧审查议的第一期议。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。

评价该例句:好评差评指正

Además, los regímenes separatistas persisten en su intento de legitimar los resultados de la depuración étnica confirmada en las cumbres de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) de Budapest, Lisboa y Estambul, el último ejemplo de los cuales es la apropiación en masa de hogares de la población georgiana exiliada por la fuerza.

此外,分离主义政权继续试图将欧组织布达佩斯、里斯本和伊斯坦布尔首脑议所确认的族裔清洗的结果合法化——最近一个例子就是大规模强占被迫流亡的格鲁吉亚人的房屋。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes regula el depósito de microorganismos ante una autoridad internacional de depósito, cuando éste es necesario para cumplir los requisitos de descripción de la legislación de patentes en lo que respecta a las invenciones relativas a microorganismos o la utilización de microorganismos.

承认用于专利程序的微生物菌种布达佩斯条约》规定,假如必须要有存物才能满足专利法对涉及微生物或微生物的使用所规定的说明要求,则应在存机构存微生物。

评价该例句:好评差评指正

El Milli Medzhlis de la República de Azerbaiyán exige que se apliquen las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) sobre la liberación inmediata e incondicional del territorio ocupado de Azerbaiyán e insta a que el problema de Nagorno-Karabaj se resuelva sobre la base de las decisiones y los documentos finales de las cumbres de Budapest, Lisboa y Estambul de la OSCE y de las decisiones y recomendaciones de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.

阿塞拜疆共和要求执行全理事第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议,彻底、立即和无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土,要求根据欧组织布达佩斯、里斯本和伊斯坦布尔首脑议的各项决定和最后文件以及欧洲委员的各项决定,解决纳戈尔诺-卡拉巴赫问题。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及相关罪行巴厘部长级议(巴厘议);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persistente, persistentemente, persistir, persoga, persona, persona grotesca, persona nombrada, persona obsesiva, persona que llama, persona & solitario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接