Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
También se celebraron en las tres capitales del Báltico seminarios conjuntos que contaron con la presencia de representantes de organismos públicos, investigadores, policías, autoridades de inmigración, ONG, medios de comunicación y particulares procedentes de los ocho países participantes.
在三个尔干国家的首都还举行联合研讨会,邀请相关的全部八个国家的政府机构、研究人员、警察、移民管理局、非政府组织、媒体和公众出席。
Estamos prestando apoyo conforme a esa opinión, con el envío de asesores para que ayuden a potenciar la inversión y con la acogida conjunta de cursos prácticos sobre la promoción del turismo en los Balcanes occidentales, entre otras medidas.
我们正根据这一观点提供支持,派遣顾问以帮助促进投资,以及除其他措施外共同举办关于促进西尔干旅游业的讲习班。
Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.
我认为,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为尔干的“通常做法”有一种——坦率地说——我不愿多想的含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。