有奖纠错
| 划词

Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.

但厄立特里亚的挑衅活动并不只局限于宣战

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

评价该例句:好评差评指正

Recordó que también había habido sugerencias en el sentido de que se presentara una formulación más simple, limitándose a enunciar los artículos aplicables a los conflictos armados, independientemente de que hubiera habido o no una declaración de guerra.

他记得,也有人建议拟订较简单的案文,规定无论有否宣战,条文都适于武装冲突,而不必进一步采行动。

评价该例句:好评差评指正

Los Convenios de Ginebra ofrecen un marco elaborado de normas aplicables en los conflictos armados internacionales o “en caso de guerra declarada o de cualquier otro conflicto armado que surja entre dos o varias de las Altas Partes contratantes”.

《日内瓦四公约》制定了详尽的规则框架,可适于国际武装冲突或“两个或两个以上缔约国间所一切经过宣战的战争或其他武装冲突”。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.

虽然美国一直标榜自己是法治的楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著的恐怖分子,向他们签发可耻的总统赦免令,使他们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 3 se establece el principio básico de que el mero estallido de un conflicto armado, tanto si se trata de una guerra declarada como si no, no produce ipso facto la terminación de los tratados ni la suspensión de su aplicación entre las partes en conflicto.

草案第3条设定了一项基本原则:相关方效的条约并不仅因为武装冲突(不论其是否经过宣战)的爆发,而终结或中止。

评价该例句:好评差评指正

La situación exige un planteamiento amplio que tenga por eje la lucha contra el hambre y los ingresos insuficientes al tiempo que se combata una lucha mucho más amplia contra las desigualdades en el acceso a la salud, la educación y la seguridad personal, así como en favor de oportunidades de empleo y participación política.

形势要求采广泛的办法,向饥饿和收入不足现象宣战,同时在更加广泛的层面上努力消除获得保健、教育和人身安全方面的不平等以及就业和参政机会的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que el término “conflicto armado” no refleje la situación en forma precisa, dado que hay otras formas de hostilidades (que van desde la guerra declarada tradicional hasta la ocupación sin resistencia armada o la lucha contra el dominio colonial, la ocupación extranjera o regímenes racistas) que también podrían afectar el funcionamiento de los tratados.

“武装冲突”一词也许不是对情况的准确反映,因为其他敌对形式也可能影响条约的执行,这些敌对形式包括传统的宣战和没有遭到武装抵抗的占领,还有对殖民统治、外来占领和种族主义政权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Pero Eritrea ha violado repetidamente esta disposición clave del Acuerdo de Argel, y la violación más reciente tuvo lugar con motivo del debate general durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, cuando el jefe de la delegación de Eritrea utilizó la tribuna de la Asamblea General para lanzar una declaración de guerra contra Etiopía.

但厄立特里亚多次违反《阿尔及尔协定》的这一关键规定,最近的一次违反行为发在大会第六十届会议一般性辩论期间,当时厄立特里亚代表团团长利大会的讲台对埃塞俄比亚宣战

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad era meramente recalcar que la postura más antigua, según la cual el conflicto armado abrogaba automáticamente las relaciones contractuales, había sido reemplazada por una opinión más contemporánea que sostenía que el mero estallido de un conflicto armado, fuese guerra declarada o no, no producía ipso facto la terminación o suspensión de los tratados en vigor entre las partes en el conflicto.

其目的只是要强调,早先的立场是武装冲突自动消条约关系,已经改为比较现代的立场:光是发武装冲突,无论有无宣战,都不会自动地终止或中止冲突当事方间正式效的条约。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre del Milenio la comunidad internacional decidió declarar la guerra a la pobreza mediante el inicio de una campaña constante encaminada a hacer que el derecho al desarrollo sea una realidad para todos los pueblos. Al hacerlo, se estaba comprometiendo abiertamente a crear un entorno social, económico y político en los países en desarrollo —sobre todo los menos adelantados— más favorable para que el derecho al desarrollo para todos sus pueblos pudiera convertirse en una realidad concreta.

国际社会在千年首脑会议上决心向贫困宣战,发起一场持续运动,以实现所有人的发展权,实际上是在承诺在发展中国家,特别是最不发达国家,创造一个更有利的社会、经济和政治环境,以具体落实这些国家所有人民的发展权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诓骗, 诓骗的, , 筐子, , 狂暴的, 狂奔, 狂奔的群体, 狂飙, 狂蹬后腿跃起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, en teoría tiene poder para nombrar ministros, declarar la guerra y ratificar tratados.

例如,理论它拥有任命大臣、宣战、批准条约的权力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más tarde, Alemania mueve ficha y declara la guerra a Rusia y a Francia e invade Bélgica, Inglaterra se la declara a Alemania y así sucesivamente.

后来德国向俄国和法国宣战,并入侵比利时,英国向德国宣战等等。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Al mismo tiempo, los genoveses, temiendo el poder comercial de Cataluña, le declararon la guerra y atacaron a los barcos con bandera del principado.

此同时,热那亚王国忧虑加泰尼亚王国逐日扩张的商业版图,决定向加泰尼亚宣战,并攻击了好几艘悬挂加泰尼亚王国旗帜的商船。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

Al contrario, en cierto momento pareció tan entusiasmado con la idea de una nueva guerra que el coronel Gerineldo Márquez pensó que sólo esperaba un pretexto para proclamarla.

相反地,有一段时间,他似乎热中于重新发动战争。格林列尔多·马克斯校甚至以为:他只是等待宣战的借口。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y a principios del Siglo Veinte el Rey Jorge Sexto de Reino Unido, aterrado de hablar en público, recurrió a un logopeda para entrenar su habla y poder declararle la guerra a Alemania de forma elocuente.

二十世纪初,英国国王乔治六世,因为害怕公开讲话,求助于语言治疗师,训练他的演讲,以便他能雄辩地对德国宣战

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues dos días después de la independencia de Israel, los árabes palestinos, apoyados por la recién creada Liga Árabe compuesta por Egipto, Siria, Líbano, Arabia Saudí y Transjordania, declararon la guerra al recién creado Estado de Israel.

以色列立的两天后,巴勒斯坦的阿拉伯人新成立的阿拉伯联盟的支持下(该联盟由埃及、叙利亚、黎巴嫩、沙特阿拉伯和外约旦组成),向新成立的以色列国宣战

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

En ese telegrama, que nunca fue publicado, denunciaba la primera violación del tratado de Neerlandia y amenazaba con proclamar la guerra a muerte si la asignación de las pensiones no era resuelta en el término de quince días.

这份从来没有公布的电报里,他谴责总统破坏尼兰德停战协定的条款,并且扬言说,如果养老金的拨款问题两周内得不到解决,他就要誓死宣战

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矿产, 矿场, 矿巢, 矿车, 矿尘, 矿床, 矿灯, 矿工, 矿浆, 矿井,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接