有奖纠错
| 划词

Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.

不同帮派常常发生斗争。

评价该例句:好评差评指正

El desnivel entre los países ricos y pobres crece de año en año.

富国和穷国的差别一年年扩大。

评价该例句:好评差评指正

Han colocado macetas en los claros de las columnas.

柱子摆了花盆。

评价该例句:好评差评指正

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

的关系逐步变化着。

评价该例句:好评差评指正

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子,你少写了一个关联词。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.

的大力士式飞机继续巴格达和拉纳卡执行例行飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentra en la alternativa de ir o quedarse.

必须去留进行择。

评价该例句:好评差评指正

Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.

球员和教练,讨论会更开放。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

蒙特雷会议开始工作以后,这种各国政府的联络速度放慢了。

评价该例句:好评差评指正

V.15 Se redistribuiría un total de 11 puestos del cuadro orgánico entre componentes y subprogramas.

五.15. 共有11名专业人员员额将构成部分和次级方案

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

此,保留地居民人数50至70

评价该例句:好评差评指正

El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.

提交报告的缔约方,排放量相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

当地领导人和欧洲各论坛正开始建立一种关系。

评价该例句:好评差评指正

Los costos de gestión de estos programas principales se han repartido entre ellos.

这些主要方案的管理费用已分配。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.

第三,任务规定方面,应当尽量目标与现实取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

西非经共体地区内的各国人口有很大的流性。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.

产假不可父母分配。

评价该例句:好评差评指正

En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.

印度,土著合作社方案正在部落社区积极促进合作社和体面就业。

评价该例句:好评差评指正

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家内部,还是国家,只要有坚定而明智的领导,我相信能够做到这一点,也确信必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés una mayor cooperación entre esos dos órganos.

并且我期待着这两个机构进行更多的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垄断者, 垄沟, 垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙节日文化

Las fiestas se celebran del 6 al 14 de julio.

人们通常会每年7月6日到7月14日庆祝节日。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte duró entre uno y dos días según la región.

由于地区不同,断电持续一到两天

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.

她一直寻找母亲目光,寻找她举止透露出赞许。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hablamos con amigos, con personas conocidas o, sobre todo, con personas de la misma edad.

用于们和朋友以及熟人,或者说,尤其们年龄相仿

评价该例句:好评差评指正
初级西语

Sí, estudio por la noche, después de la cena, desde las nueve hasta las once.

吃过晚饭后九点到十一点学习。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.

很感谢你赞赏,但翻译和写作犹豫。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.

长矛手围栏和白线等待公牛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es la parte que está entre el cuello y el final de las costillas.

脖子和肋骨一部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es común que los camareros te den tiempo entre platos, a veces, incluso demasiado.

服务员通常会两道菜留出一点时,有时甚至会更慢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La merienda es un snack que comemos en España entre la comida y la cena.

西班牙,这一种夹午餐和晚餐零嘴。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Desde ese momento los vascos se quedan atrapados entre francos y musulmanes.

自那时起,巴斯克人就被困法兰克人和穆斯林

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Eibar, un pueblo, un pueblo de, entre, entre Vizcaya y Guipúzcoa.

埃瓦尔,一个小镇,比斯卡亚省和吉普斯夸省一个小镇。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Por ello voy a mantener la temperatura de mi estufa entre media-baja a media.

所以把温度保持中低温到中温

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

También hay una mesa camilla a la izquierda, entre el armario y la cama.

左边衣柜和床还有一个小床桌。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se calcula que tenía entre 115 y 122 años cuando murió un Jueves Santo.

濯足节去世时估计115岁至122岁

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¿Habéis pasado alguna vez por la difícil decisión de elegir entre Bulbasaur, Squirtle y Charmander?

你们有妙蛙种子,杰尼龟和小火龙艰难抉择过吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史上来说,人口中心都建立中部谷地之中,但彼此无法相连。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que sí tuvo grandes consecuencias fue la historia entre Drazen Petrovic y Vlade Divac.

发生弗拉德·迪瓦茨 和德拉任·彼得罗维奇事却有点严重

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Se mueven entre los árboles con enorme facilidad.

它们灵巧地移动。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

En un bosque encajado entre la Cordillera Central y la Cordillera Oriental.

这片森林坐落科迪勒拉山脉中段和东段

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接