有奖纠错
| 划词

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是同时

评价该例句:好评差评指正

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议同时进行

评价该例句:好评差评指正

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话时候,我什么也听不

评价该例句:好评差评指正

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

和高尔基是同时人.

评价该例句:好评差评指正

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务同时,需要做是重新部署行政和司法机构。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相同时应当确定任。

评价该例句:好评差评指正

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

同时杰出人物雕成大理石像.

评价该例句:好评差评指正

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题同时开展活动举措。

评价该例句:好评差评指正

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者同时扮演各自角色。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

同时,必须提供充足财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求同时可以提出满足这些需求建议。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

同时,儿童肥胖症是一个新出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

同时,训研所活动继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作同时,也应处罚违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此同时,现有暂停核试验做法必须继续保持。

评价该例句:好评差评指正

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准同时,我们长期忽略了标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪同时,也出现了对现实严酷评估。

评价该例句:好评差评指正

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子同时强奸了其他少女。

评价该例句:好评差评指正

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案同时,与非政府组织保持着密切协作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议同时,我们也高度重视以下各点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peladillo, pelado, peladura, pelafustán, pelagallos, pelagatos, pelagianismo, pelagiano, pelágico, pelagoscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合

Una protesta que transcurre mientras continúa la huelga convocada por amytts.

米茨号召罢工继续进行同时发生抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como ves, son unas cuantas operaciones que hay que realizar simultáneamente.

看,这是几个动作同时进行

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

La forma de saludar depende también de la hora del día.

打招呼方式同时也依据当时时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De la mano con este desarrollo se destacan los chasquis.

与这一发展同时还有信差系统。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo pintaron al mismo tiempo que el otro, hará unos ocho años.

跟那一张是同时,大约有八年了。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Vamos presionando a la vez que vamos subiendo la boquilla.

挤压同时往上叠加。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los dos se sumaron a la gente que miraba el cadáver de Bernat.

说完,巡官和一待命卫兵同时抬头看着柏纳尸体。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.

午夜,人们钟声响起同时吃葡萄。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Un volcán construye al mismo tiempo que destruye.

一座火山筑就同时摧毁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los rostros de los soldados se inclinaron sobre él.

几个卫兵同时凑近。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.

你将学习西语同时学习西班牙历史,日常表达以及真实语言。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estos cambios, a su vez, dan lugar a otros.

有这些变化同时,也会引起别的恶

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Verdad? —respondió dulcemente la flor—. He nacido al mismo tiempo que el sol.

“真的吗?”-花甜蜜地说 —“是吧,我是与太阳同时出生。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.

圈好自己领地同时也要破坏对方领地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Mientras Kroos decide, el Madrid sigue ganando títulos.

克罗斯做出决定同时,马德里继续赢得冠军。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Se puede ser a la vez fiel y perezoso.

因为,一个人可以同时是忠实,又是懒惰

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Asociado a esta actitud positiva, no te olvides de agradecer lo que tienes.

保持这种积极态度同时,也别忘了要保持感恩之心。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Mientras se prepara, para batir la masa añade dos tipos de cacao.

制备面团同时,他加入两种可可粉来搅打面团。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Atendía a los clientes luciendo sus tirantes de seda negra.

他招待顾客同时炫耀他那副黑色丝背带。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.

西班牙总人口不断减少同时,失业人数还继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada, pellar, pelleja, pellejazo, pellejerd, pellejería, pellejero, pellejina, pellejo, pellejudo, pellica, pellico, pellijero, pellín, pellingajo, pelliza, pellizcar, pellizco, pello, pellón, pellote, pelluzgón, pelma, pelmacería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接