有奖纠错
| 划词

Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.

代表团指出,应该先处理的社会方面,才使更公平。

评价该例句:好评差评指正

La globalización nos obliga a buscar estas reformas.

迫使我们谋求改革。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

带来了空前的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.

的力量加剧了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

La globalización podría ofrecer muchas oportunidades a una serie de países.

能给一些国家带来许多机会。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

凸显了国际关系的经济层面。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que la globalización es inevitable.

有人说,避免的。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo en proceso de globalización, ninguna nación es una isla.

世界中,没有一个国家是孤岛。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo es esencial en un mundo globalizado.

多边主义在一个的世界里少。

评价该例句:好评差评指正

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“和互相依存”。

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

给发展中世界同时带来了机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.

此外,须更具包容性和更平等。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

须成为政治见和信的表现。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.

关于的挑战和机遇谈论得已经很多了。

评价该例句:好评差评指正

La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.

给发展中国家带来机遇、挑战和风险。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, las amenazas están relacionadas.

在我们世界中,各种威胁相互交织。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的

评价该例句:好评差评指正

No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.

我们能继续让整个国家的人口处在的边缘上。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.

我们同意这样的看法:既造成机会也带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.

在我们的世界中,为邻之道呈现出新的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六年, 六神无主, 六十, 六十多岁的, 六十多岁人, 六十分之一, 六十分之一的, 六十岁的, 六十岁的人, 六弦琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

La fuerza motriz de la globalización ha de ser maximizada mientras la resistencia debe ser minimizada.

共同把经济全球化动力搞得好、阻力搞得好。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.

中国坚定维护经济全球化和自由贸易,积极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Sí, yo creo que igual ahora, también por la globalización, está cambiando... de alguna manera... bueno, creo que cada vez hay más personas ateas.

是的,现在也是如此,同时由于全球化,它从某种程度上说,也正在改变… … 的人成神论者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los laberintos que se  crean en un mundo cada vez más globalizado y más rápido, que ponen en cuestión  lo que pensamos y nuestros valores.

在日益全球化和快速发展的世界中创造出的迷宫,使们对们的想法和价值观产生质疑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El auge de las tecnologías de la información y el creciente acceso a internet ha permitido la globalización y el libre comercio y esto ha transformado el mundo.

信息技术的兴起和的互联网接入使全球化和自由贸易成可能,这改变世界。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Es importante aprovechar la tecnología y los recursos disponibles para aprender lenguas extranjeras de manera efectiva y lograr una comunicación fluida en el mundo globalizado en el que vivimos.

重要的是利用可用的技术和资源有效地学习外语并在们生活的全球化世界中实现流畅的交流。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Con el desarrollo a fondo de la multipolarización mundial, la globalización económica, la informatización de la sociedad y la diversificación cultural, los países se están volviendo cada vez más interconectados e interdependientes.

世界极化、经济全球化、社会信息化、文化样化深入发展,各国联系和依存日益加深。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En atenimiento al correcto rumbo de la globalización económica, trabajará por la creación conjunta de un ambiente internacional favorable al desarrollo y por el cultivo conjunto de nuevas fuerzas motrices del desarrollo global.

中国坚持经济全球化正确方向,共同营造有利于发展的国际环境,共同培育全球发展新动能。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

Bauman trabajaba como sociólogo y profesor emérito de Sociología en la Universidad de Leeds (Inglaterra) desde hace más de treinta años y caracteruzó su obra por una visión crítica de la sociedad posmoderna y globalizada.

社会学家及社会学荣誉退休教授,鲍曼于英国利兹大学任教30余年,他的作品突出表现在对社会后现代和全球化况景的批判。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo no todo está perdido para el español y esto es que gracias a la globalización cada vez más jóvenes filipinos se interesan en aprender el idioma, principalmente motivados por las oportunidades laborales.

然而,西班牙语并没有失去一切, 这是因,由于全球化的年轻菲律宾人对学习该语言感兴趣,主要是出于就业机会。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a las dificultades de la globalización económica y los retos lo que tenemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化的机遇和挑战,正确的选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化的机遇和挑战,正确的选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Hoy en día la globalización y los medios tecnológicos han transformado su nombre original a tan solo " Día del trabajo" , alejándose un poco de su origen conmemorativo y su principal objetivo, la reivindicación de los trabajadores.

今天,随着全球化和科技发展,它原的名字改成“劳动节”,稍微偏离它纪念的源和主要目的,即工人的斗争。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Si tenemos esa potencia, esa fortaleza, si ante nosotros se está abriendo un horizonte nuevo para la humanidad, tenemos la oportunidad de que nuestra lengua, además de universal y más trascendentequizás ahora en estos tiempos, sea cada vez más global.

如果们有这种力量和优势,如果们正在开辟一个新的人类视野,们有机会使们的语言,不仅仅是一种普遍的和更加重要的语言,而是成全球化的语言。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El francés es también considerado hoy en día como una lengua de estatus y de comunicación con occidente en Marruecos aunque recientemente los jóvenes marroquíes están siendo más atraídos al aprendizaje del inglés por obvias razones de la globalización.

如今,法语在摩洛哥也被认是一种地位和与西方交流的语言,尽管最近由于全球化的明显原因,年轻的摩洛哥人更倾向于学习英语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


龙飞凤舞, 龙骨, 龙卷, 龙卷风, 龙盘虎踞, 龙舌兰, 龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接