有奖纠错
| 划词

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战返社会方案仍然严短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

民保卫部队和正规部队联手作战

评价该例句:好评差评指正

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

评价该例句:好评差评指正

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

评价该例句:好评差评指正

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工助那些同敌作战大贡献。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此作战的一方”一语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战员必须解除武装,实行复员。

评价该例句:好评差评指正

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止作战物资的原则。

评价该例句:好评差评指正

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和员和警察维和员,我知道他们做的好事。

评价该例句:好评差评指正

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

评价该例句:好评差评指正

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

评价该例句:好评差评指正

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

评价该例句:好评差评指正

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战员与平民百姓之间的缓冲。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alijarar, alijarero, alijariego, alijo, alilaila, alilaya, alilo, alima, alimaña, alimañero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Los ponía enfrente unos de otros, y daba comienzo a la batalla.

他分成两支队伍,然后就开始作战

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el lugar en donde la humanidad se prepara para una guerra contra los zombis.

这里是一个人们会准备好与僵尸作战的地方。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso ordenó construir una docena de pequeños bergantines para poder combatir en las aguas del lago.

他甚至命令建造十几艘小型双桅船,以便在湖中作战

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.

他的态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员的支持。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En esta ciudad recibió al emperador Carlos V y luchó a su lado contra los comuneros.

在这个城市,他迎理五世皇帝,并在他身边与公社运作战

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Debe modificarse la disposición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.

要随时根据敌人的行改变作战部署,赢得战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esta vez, su desesperación por haber perdido todas las armas disponibles indicaba que no llegaría a recuperarse de su colapso.

这次是由于所有作战手段失的绝望所引发的崩溃,很难再恢复

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Son bombarderos que pueden operar a gran altura, lejos de las defensas antiaéreas.

它们是可以在远离防空防御系统的高空作战的轰炸机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los soldados israelíes combaten poco a poco con los milicianos de Hamás.

以色列士兵逐渐与哈马斯武装分子作战

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Allí siguen llegando los tanques de combate.

作战坦克继续抵达那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Combaten a las tropas rusas aunque oficialmente no forman parte del ejército ucraniano.

他们与俄罗斯军队作战,尽管他们并不是乌克兰军队的正式成员。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Imagínense, torear al lado de una mujer, ni hablar.

想象一下,与一个女人并肩作战,更不用说。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Es un privilegio luchar en guerra con las hermanas militantes.

与好战的姐妹们并肩作战是一种荣幸。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?

大概只能在火星轨道以内作战吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.

托尔被激怒,要求与任何巨人作战

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Guerrear con los partos era peligroso.

与帕提亚人作战是危险的。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El primero de ellos, nos la presenta como soberana de Flandes, al lado de su marido.

第一个故事将她描绘成佛兰德斯的君主,与她的丈夫并肩作战

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.

部长确称在议会下议院投票通过后不久,由其亲自指挥作战

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su interior ardió de inmediato y hubo explosiones menores, lo que hizo que la nave perdiese todo su poder de combate.

内部迅速被火焰吞没,并发局部爆炸,丧失一切作战能力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el Titán Prometeo, nombre que significa previsión, convenció a su hermano Epimeteo para pelear junto con los dioses.

但是泰坦普罗米修斯这个名字的意思是远见卓识,他说服他的兄弟埃庇米修斯与众神并肩作战

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alimento, alimentos naturales, alimentos integrales, alimentoso, álimo, alimoche, alimón, alimonarse, aliñado, aliñador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接