有奖纠错
| 划词

No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.

过去的智者告诫我们己所不欲,勿施于是有道理的。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.

被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的平与稳定陷入危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向一波兰的大儿子、20世纪21世纪真正的道主义者、一充满平、博及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.

我也谨向集团的主席以及驻代表的发言表示感谢赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一的众多功绩。

评价该例句:好评差评指正

En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

我们波兰不仅向这、这二十世纪二十一世纪的真正道主义者告别,而且也向我国历史上最大波兰、我国历史性转型期的一值得信赖的领袖告别。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内平;在如此一个动荡频频的区域,国内平是过世留给多哥的最宝贵遗产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食糜, 食年, 食品, 食品厂, 食品橱, 食品店, 食品工业, 食品加工机, 食品商, 食品杂货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Todos los grandes empezaron desde abajo.

所有伟人都是从底层做起

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como cualquier mortal, Einstein tenía sus manías.

就像所有伟人一样,因斯坦也有自己怪癖。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

–Si hemos de hacer pendejadas, hagámoslas -dijo-, pero que sea como la gente grande.

“如果我们必须做蠢事,那就去做吧,”他说,“但让他像伟人一样。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Musas que inspiran a los grandes hombres, a los artistas, como podían inspirarles, por ejemplo, la naturaleza, los sueños o el vino.

激发伟人、艺术家灵感缪思,例如,他们可以受到自、梦想或葡萄酒启发。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En Cataluña a San Jorge se le llama Sant Jordi y es un día con un significado especial porque además, es el día de los enamorados.

在卡塔卢尼亚(西班牙),人们把圣乔治叫做Sant Jordi;同样,这天也是一个有特殊意义日子,因纪念这位伟人之外,这天还是人节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No me parece que se trate de una cuestión susceptible de ser probada o refutada; para eso tendríamos que retroceder en el tiempo, asesinar a unas cuantas figuras prominentes y esperar a ver qué ocurre.

“这个嘛,我觉得是个无法证实也无法证伪问题,非时间重新开始,让我们杀掉几个伟人,再看看历史将怎么走。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 21: Los hombres comunes siguen los pasos de un gran hombre, sea cual fuere la acción que éste ejecute. Y cualesquiera que sean las pautas que él establezca mediante actos ejemplares, el mundo entero las sigue.

21.伟人一举一动,普通人都会追从效仿;伟人以模范行动制定标准,整个世界都遵行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que entraron los hijos de Dios á las hijas de los hombres, y les engendraron hijos: éstos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de nombre.

4 那时候有伟人在地上,后来神儿子们和人女子们交合生子,那就是上古英武有名人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食堂, 食土的, 食物, 食物链, 食物磨碎器, 食物研磨机, 食物中毒, 食相, 食性, 食言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接