Las mesas redondas organizadas por algunos países para facilitar la financiación de los PAN no han permitido alcanzar los resultados previstos.
一些国家为便利国家行动方案筹资而举行圆桌会议
有产生预期
结
。
Las medidas recomendadas, como la prohibición de viajar, la congelación de activos, la exclusión de las disposiciones de amnistía y de las estructuras de gestión pública y la imposición de embargos de armas, serán eficaces en algunas situaciones, pero en otras no siempre tienen necesariamente las repercusiones que se pretende.
尽管拟议措施,例
禁止旅行、冻结资产、不得赦免、不得进入
府机构以及实行武器禁运等,在一些局势中将是有效
,但不一定在其他局势中产生预期
结
。
Se prevé que el éxito de las elecciones y sus resultados fortalecerán las estructuras del Gobierno y la autoridad en esa parte del país, acelerarán la integración de la zona anteriormente ocupada con el resto del país y establecerán las condiciones para que mejore la situación socioeconómica en el sur.
成功举行选举以及选举产生结
预期会强化该地区
府结构和权威,使以前
被占领区加速与该国其他地区整合,为改善南部地区
社会
情况创造条件。
Para que la privatización y la liberalización reporten los beneficios previstos es necesario analizar más a fondo los tipos de políticas complementarias (que también entrañan costos), sus pros y sus contras, las diversas situaciones en las que producen resultados adecuados y las posibilidades de que fracasen (sus costos y en quién van a repercutir).
为了使私有化和自由化带来预期好处,需要对于种种辅助
策(这些
策本身并非
有代价)
类型、利弊、
策能够在其中产生预期结
种种情形以及
策失败(
策
代价和由谁承担代价)
可能开展更多
分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。