有奖纠错
| 划词

Juega un papel irrelevante en esta película.

他在这部电影中扮一个角色。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, se trata de divergencias relativamente leves.

然而,这些不同意见是较

评价该例句:好评差评指正

No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.

在于你怎么说而在于你怎么做。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

最后,但肯定并非最一点是,有显著和决定性阿富汗自主权。

评价该例句:好评差评指正

Este factor contribuye decisivamente a la constante desestabilización de Somalia.

这是造成索稳定一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque no menos importante, Italia contribuye a la preservación del patrimonio artístico y cultural africano.

最后,但并非最是,意大利为保护非洲艺术和文化遗产作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas libres de armas nucleares son un elemento fundamental del régimen mundial de no proliferación.

无核武器是全球扩散制度组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.

一些交易可能有中间商积极参与,但在其他一些情况下,中间商并角色。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero no por ello menos importante, deseamos grandes éxitos a la Presidencia a cargo de Rumania.

最后但不是最一点是,我们希望罗尼亚在担任主席职务上取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

No ponemos en duda su importancia ni el papel vital que desempeñan en el desarrollo de nuestra nación.

我们怀疑她们性或她们在我们国家发展中所起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

No siempre los servicios de distribución cumplen una función importante para ciertas categorías de bienes, como los activos físicos.

对于某些种类商品,如资本设备,分销服务一定发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Por último, mis observaciones finales van dirigidas al personal militar y civil de la UNAMSIL, tanto a nivel local como internacional.

最后但并非最一点,我对联塞特派团中当地和国际两级军事和文职人员说最后几句话。

评价该例句:好评差评指正

Para financiar las nuevas necesidades deben establecerse prioridades y reasignar en beneficio de las actividades prioritarias recursos destinados a actividades menos importantes.

为了向新需求提供资金,应确定一些点,将划拨给一些活动资源调配给那些点活动。

评价该例句:好评差评指正

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

在采矿业并国家也可以更多地参与这个领域倡议和标准。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desean saber si la Secretaría considera que esa medida contribuirá a reducir la fragmentación de las importantes funciones de ese Servicio.

还有,它想知道秘书处是否认为这种改叙行动会有助于减少该处职能完整现象。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero no por ello menos importante, no debemos olvidar los denodados esfuerzos del Representante Especial del Secretario General, Sr. Valdés.

最后,但并非最是,我们不应忘记秘书长特别代表巴尔德斯大使不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento primordial en el ámbito de la no proliferación mundial multilateral.

扩散核武器条约》是全球、多边扩散文献。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.

建立无核条约是加强横向扩散概念手段。

评价该例句:好评差评指正

Brindamos nuestro pleno apoyo al Presidente de la Asamblea General, a los facilitadores y, por último pero no por ello menos importante, al Secretario General.

我们完全支大会主席、各位协调人和最后但并非最人物秘书长。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, el Grupo considera que seguir institucionalizando esta práctica contribuiría en buena medida a afianzar el régimen de no proliferación en la región.

因此,本集团认为将无核武器地位进一步制度化是加强无核武器扩散体系措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咽门, 咽气, 咽切开术, 咽头, 咽峡炎, 咽下, 咽学, 咽炎, 恹恹, 胭脂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

Y el cuadrante 4 son tareas poco importantes pero urgentes.

第四象限任务是紧急却重要

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ese suceso aparentemente sin importancia comienza a dibujar los conflictos familiares.

这个看似重要事件引出了家庭矛盾。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Del español familiar, negocio de poca importancia.

源自常见西班牙语,指重要

评价该例句:好评差评指正
艺术大师访谈集

Fuera todo lo que es insignificante.

摒弃其他一切重要内容。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Básicamente, echar el rato significa hacer actividades sin mayor importancia.

基本上,echar el rato是做那些重要事。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Ahora ya no importa la distancia, sino el tiempo que tardas en recorrerla.

现在距离并重要重要是旅行所时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

No importa qué opinión tengas, lo importante es que practiques español.

你持有怎样观点重要重要是用它来练习西语。

评价该例句:好评差评指正
TED

Decidí usarla y creer que no haría nada relevante en mi vida.

决定使用这个词,并决定在一生中做任何重要事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El " Pathfinder" de hecho estaba procrastinando: manteniéndose ocupado sin hacer su trabajo más importante.

“探路者”确实是在拖延:忙着忙着做他最重要工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En cualquier caso, poco importaba aquello en aquel momento: mayor urgencia me corría saber qué era lo que quería de mí.

当然,这些都重要,要紧是,得知道他为什么找

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por último, pero no por eso menos importante, una educación continua que nos permita actualizarnos para aprender nuevas maneras de hacer las cosas.

最后但并非最重要是,持续教育使们能够更新自己以学习新做事方式。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Da igual tu edad, da igual si eres una persona más alta o más baja, da igual tu forma física, más atlético, más gordo, más delgado.

年龄并重要,你是高还是矮并重要,你身体形状并重要,更运动、更胖、更瘦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El Club del Debate de Avonlea, que celebraba reuniones quincenales durante todo el invierno, había tenido algunas pequeñas tertulias sin importancia; pero éste iba a ser un asunto de mucha trascendencia.

埃文利辩论俱乐部在整个冬天每两周举行一次会议,举办过一些小型重要聚会;但这将是一件非常重要事情。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que la medida por sí misma no tiene importancia, pero, por muy sorprendente que parezca, esta falta de importancia es precisamente lo que da lugar a las fuerzas fundamentales de la naturaleza.

所以测量本身并重要,但是,尽管看起来很让人惊讶,这种重要东西恰恰产生了自然界基本力量。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ejerce no sé qué cargo subalterno en una biblioteca ilegible de los arrabales del Sur; es autoritario, pero también es ineficaz; aprovechaba, hasta hace muy poco, las noches y las fiestas para no salir de su casa.

他在南郊一家出名图书馆里担任一个重要职务;他相当专横,但不起作用;从不久前开始,晚上和节日他都待在家里外出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟火制造术, 烟碱, 烟碱中毒, 烟晶, 烟具, 烟卷儿, 烟煤, 烟幕, 烟幕弹, 烟农,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接