有奖纠错
| 划词

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

由秘书处介绍情事程序。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?

在出现情况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

这条边界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

但由于以色列决议,这些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,这一时间表可能导致机。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.

遗憾是,国社会面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.

应该以最决心处理所出现条约严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或保障协定情况时执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.

对最近破坏条约情况深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一些严重行政指示而造成过度支出情况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.

扩散条约》各个缔约国必须对问题采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.

c. 在发生从根本上违反保障协定或保障协定情况时采取执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

重要是,多数武装团伙法律,无论是国家或国法律。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.

瑞典继续强调普遍加入和扩散条约》重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.

这些协助将使安理会能够确定原因,并采取必要步骤减轻这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

因此,假如任何新立法条文男女平等原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.

强调所有缔约国必须全面扩散条约所有规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.

然而,我们这个世界地区独特安全情况仍然允许我们《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.

我们强调全面扩散条约》第六条规定迫切性。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


花剑, 花匠, 花结, 花镜, 花卷, 花篮, 花蕾, 花露, 花露水, 花蜜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero muchas personas no los respetan.

很多人都遵守

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

¿Por qué no sigues las reglas?

为什么遵守规则?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas ciudades lo persiguen, otras no.

些城市遵守遵守

评价该例句:好评差评指正
喜剧学西班牙语(初级)

Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果遵守这些安全守则的话,就将会有这个伟大的运动员--恩德里克的后果哦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No necesitas seguir ciegamente estos principios.

需要盲目遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El incumplimiento de este precepto será … … .

遵守此戒将… … 。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pronto el amo empieza a no cumplir con lo que habían decidido y come uvas  de dos en dos, en lugar de una en una.

很快,主人开始遵守他们的决定,而两两吃葡萄,而不地吃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trató de implementar un bloqueo a Gran Bretaña a escala europea, invadió todo país que no cumpliera y lanzó más guerras para aferrarse a sus victorias.

他试图对英国实施全欧洲封锁,入侵任何遵守规定的国家, 并发动更多战争以保住胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由这些组织涉嫌遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强调,如果交战各方遵守目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花旗银行, 花钱, 花钱过多, 花圈, 花色, 花商, 花哨, 花哨的, 花生, 花生过敏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接