有奖纠错
| 划词

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

评价该例句:好评差评指正

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

评价该例句:好评差评指正

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

评价该例句:好评差评指正

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

永远不会忘记在这关键时刻站在我

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

把旧家具搬到去了。

评价该例句:好评差评指正

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我.

评价该例句:好评差评指正

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和最终会站在历史的哪

评价该例句:好评差评指正

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他

评价该例句:好评差评指正

Se apartó a un lado.

他闪向.

评价该例句:好评差评指正

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

评价该例句:好评差评指正

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

或许可以把该问题放在,特别是因为我仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

评价该例句:好评差评指正

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我直坚定地站在波和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

评价该例句:好评差评指正

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是种跨界的全球现象,所以,我才如此迫切地需要联合国站到我

评价该例句:好评差评指正

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我暂将该问题搁置

评价该例句:好评差评指正

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于穆苏克罗总统府另架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

评价该例句:好评差评指正

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

评价该例句:好评差评指正

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

评价该例句:好评差评指正

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

战疫特辑

Ahora debemos dejar de lado nuestras diferencias.

现在,我们要将我们之间的差异放一边

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¿Y qué hay al otro lado de la pared?

那么,另一边有什么东西?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¿Acaso puedes preparar la comida y al mismo tiempo limpiar la casa?

难道你能一边做饭一边打扫房间吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me veréis mejor si os colocais a un lado.

你们都站在一边看起

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

De la otra mano la sostenía la infanta Sofía.

索菲亚公主搀着另一边

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Cruzar es para cambiar de un lado a otro.

一边一边“穿过”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Primero lo vería por el lado del río y después por el otro lado.

首先,我会在河边欣赏它,然后绕一边

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para ir al otro lado, para pasar al otro lado, generalmente usarás un puente.

达另一边,通常你会选择过桥。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Ya dice que hacen música para bailar y llorar al mismo tiempo.

她说过,她做的音乐可以让人一边跳舞一边流泪。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Siempre. Y si falla uno, queda el de al lado.

一直要这样。一台坏,另一边还有一台。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora voy a usar el otro lado y voy a hacer esto.

现在我要一边,然后这样做。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

这时,在大西洋的另一边,墨西哥正处于动荡之中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.

水手们害怕海的另一边有海怪。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Dice que te vayas a la mierda.

它是说,你滚一边去。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La gente baila y canta mientras adorna las tumbas de sus familiares.

人们一边唱歌跳舞,一边装饰着亲人的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al otro lado del seto se extendían campos y praderas donde pastaban ovejas y vacas.

在篱笆的另一边是田野和草地,牛羊在那里吃草。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mientras tanto, me voy a otra parrilla y encenderé mi estufa a temperatura media-alta.

与此同时,一边把电磁炉调中高档。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Hay un matrimonio aquí al lado, pero me encanta.

一边有一对夫妇,我喜欢这里。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿En el de la prisa o en el de la parsimonia?

你站在匆匆忙忙的那一边,还是不慌不忙的那边?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Al otro lado la pareja retadora, la esperanza del pueblo, dieta saludable y ejercicio.

一边是挑战者,人民的希望,健康饮食和锻炼。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


增高, 增光, 增加, 增加的, 增加抵抗力, 增加复种面积, 增加工资, 增加积累, 增加困难, 增加量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接