¡Por eso! Tú eres la ñoña, a vos de ley te va a perdonar.
所以!你那么努力,老师肯定会原谅你的。
Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当我离开的时候,你要紧紧跟着我。
¿Cuál autoridad si a vos no te respeta ni el perro?
你有什么威信呢?连狗都不尊重你。
Y vos, ¿Conocías la historia de los " Mártires de Chicago" ?
你呢,你“加哥烈士”这段历史吗?
Bienvenidos a un nuevo video de español para vos.
欢迎观看新一期为你们准备的西语视频。
Pero vos viniste acá para pedir un tiramisú, nooo, flaco.
但是你来这儿只是为了点一提拉米苏吗,不,伙计。
Pero algo que vos digas, wow, no lo puedo creer, me encantás, sí, te pasa.
但有些东西你会说,哇,我不敢相信,我爱你,是的,它发生在你身上。
Pero no dicen “vos”, sino “vo”, ¿no?
但他们不说“vos”而是“vo”,不是吗?
Me quedaré con vos para siempre -dijo la Golondrina.
“我要永远陪伴你,”燕子说。他就在子的脚下睡了。
¿También vos, Sancho, sois de la cofradía de vuestro amo?
“桑乔,你是不是变得和你的主人一样了?
Comen lo que hay, no preguntan como vos.
他们有什么吃什么,不像你问东问西的。
Algo parecido ha pasado con la palabra vosotros, el plural de vos.
类似的事情也发生在vosotros这个词上,这是vos的复数形式。
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
你,和所有在这儿听我讲话的人,都要特别小心!
¡Otra vez vos! —lo recibió el mayordomo—. Eso no anda bien... ¿No tomaste quinina?
“你又来了!”工头迎着他说,“你的病还没好… … 你没有吃奎宁吗?”
Y vos, oficial, ¿juráis que ésa es la bolsa que llevaba el muchacho?
“还有你,官员大人,你可以发誓这是男孩带在身上的钱袋吗?”
De esta manera " tú quieres" se reemplaza por " vos querés" .
这样,“tú quieres”就被“vos querés”取代了。
¡Mie... entras se averigua, todo lo que vos querás!
“查清案子呗,想要怎么干,就怎么干!
Por ejemplo, yo podría decirte: " vos sos de España" .
比如,我会说“你来自西班牙”。
Bueno, yo sé que vos tendrás que trabajar y que estás muy ocupado.
好的,我你要工作也很忙。
¡Ni vos me vengás con cantadas a estas horas!
“你这会儿也别跟我编瞎话了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释