No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于.
Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Tenemos que unificar el mayor número de voluntad es en defensa de nuestra Causa.
我们必须争取尽可能多的来保卫我们的事业。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放境。
Debemos movilizar la voluntad política necesaria para que el multilateralismo funcione.
我们必须调动必要的政治意愿,多主义行之有效。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
A fin de que el proceso bilateral continúe, se requiere una verdadera voluntad política.
为了这双进程能够继续,必须有真正的政治意愿。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的意志和判断力行事,希望能取成功。
La misión se había recibido con gran voluntad política y apoyo.
姆贝基总统的到了衷心的政治支持。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式起生活?
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究了充满了诚意的发言。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Sin duda, se necesitará la voluntad firme de los políticos.
政治家合作与执行的坚定意愿必不可少。
Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要的是形成政治意愿。
La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.
这种政治意愿和有效行动的结合导致了成功的结果。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动切政治意愿,遏制和扭转这种情况。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
国家表示愿意支持该倡议。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Has querido hacer tu voluntad, y algún día te pesará!
你要由着自己性子做话,你会后悔!”
Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.
在阐述计划时, 他展现出非常强大意愿并十分火热激情, 最终将他们说服。
Tenemos la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todas las dificultades y desafíos.
我们有战胜各种困难挑战坚定意志和能力。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩在那里对他严刑拷打,直到他意志崩溃。
Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.
这一计划是两国友好合作、共标志。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有现出人民意志,是有缺陷、不公。
Pero conozco muchos trucos y tengo voluntad.
" 可是我懂得不少窍门,而且有决心。"
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它自行张开,自动恢复过来吧。
He empleado ese antiguo título porque quiero que desde este día compartamos la misma voluntad.
“我对你们用这个古称呼,是想说我们所有人今后必须拥有一个志向。
No vienen al colegio por su voluntad —dijo Gamboa—.
“他们不是自愿来校学习。
¡Que se haga la voluntad de Dios!
天命难违!
Le salían a borbotones, casi contra su voluntad.
情节自发地从他脑袋里涌出来,几乎不受他本人控制。
29 Y cuando sacrificareis sacrificio de hacimiento de gracias á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.
29 你们献感谢祭给耶和华,要献得可蒙悦纳。
Es embajadora de buena voluntad de la ONU y de la imagen de la campaña HeForShe.
她是联合国和男女等活动形象大使。
Tienen el poder de representar causas, ideologías y hasta la voluntad de crear un país nuevo.
国旗不仅代表了奋斗目标和意识形态,甚至还能创造新国家。
Y él sintió la ilusión de regresar al trabajo con más fuerza de voluntad que perdiera.
他也曾经感到工作意志力重新恢复幻觉。
Es la voluntad del ejército; es más, le estoy haciendo llegar la petición de manera oficial.
这是军方意思,我正式转达了。”
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民意志得到了倾听,人民意志得到了重视。
Disponiendo mis últimas voluntades e intentando que todo quede organizado por si acaso un día no vuelvo.
我是在努力实现自己最后愿望,希望如果有一天我真一命归西时候,一切都能井井有条。
¿Qué doncella no se le aficionó y se le entregó rendida, a todo su talante y voluntad?
哪个姑娘不倾慕他们,心甘情愿地投入他们怀抱?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释