有奖纠错
| 划词

La Comisión considera que esta es una cuestión importante y recomienda que el Director Ejecutivo vigile la tendencia.

委员会认发展,并建议执行主任监测这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que la UNCTAD vigile cuidadosamente sus gastos relacionados con viajes y busque esferas en las que pueda realizar economías.

委员会建议贸发会议密切监测与差旅费有关支出,查明可实现节约领域。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide que México vigile estrechamente la mortalidad de la mujer y tome medidas para disminuir la mortalidad provocada por el aborto ilegal.

委员会求缔约国密切监督女性死亡率,采取措施降低非法堕胎引起死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario General de la Liga que vigile la situación y presente un informe sobre la cuestión al Consejo en su próximo período ordinario de sesiones.

请联盟秘书长密切关注这一局势并在理事会下届常会上提交有关该问题报告。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se necesita es un instrumento internacional jurídicamente vinculante, que regule, controle y vigile el comercio ilícito de armas pequeñas, incluida su transferencia a agentes no estatales.

我们所需一项具有法律约束力国际文书来管理、控制和监测小武器非法贸易,括向非国家行者转让这些武器

评价该例句:好评差评指正

El Japón no tiene objeciones a que se prorrogue el mandato del Representante Especial, puesto que las Naciones Unidas necesitan un mecanismo que vigile la situación de esos niños.

日本不反对延长特别代表授权,联合国需一个监督这些儿童情况机制。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准采购案,并处理此类不符合紧急情况定义采购案根源问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte nombre o establezca un único órgano interministerial e intersectorial que coordine, vigile y evalúe todas las actividades relativas a la aplicación de la Convención.

委员会建议缔约国任命或建立单一部际和部门之间机制,以协调、监测和评估所有《公约》实施活动。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.

所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人民国防军,此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。

评价该例句:好评差评指正

Pedir al Secretario General de la Liga que vigile la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto al Consejo de la Liga reunido a nivel de conferencia en la Cumbre en su próximo período ordinario de sesiones.

请联盟秘书长监督本决议执行并向理事会首脑级会议下届常会报告。

评价该例句:好评差评指正

Pedir que el Secretario General de la Liga vigile la aplicación de la presente resolución e informe a su respecto al Consejo de la Liga reunido a nivel de conferencia en la Cumbre en su próximo período ordinario de sesiones.

请联盟秘书长监督本决议执行情况并向理事会首脑级会议下届常会报告。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动监测其车队组成,以减少太多交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

评价该例句:好评差评指正

No obstante estas dificultades, la Comisión Consultiva opina que esta tasa es inaceptablemente elevada y pide al ACNUR que vigile la asistencia, la tasa de graduación y la repercusión del programa de capacitación e informe a este respecto al presentar el próximo presupuesto.

咨询委员会认,尽管有这些困难,这一退出率也高得不可接受,委员会请难民署监督培训方案出席率、结业率和影响,并在提交下一次预算文件中报告这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha realizado esa tarea en forma oficiosa, pero está de acuerdo en que se podrían obtener beneficios al introducir un mecanismo oficial de seguimiento con que se vigile la aplicación cabal y oportuna de sus recomendaciones.

内部监督组已在非正式地处理这一问题,但也都一致认采用一种正规追踪机制以监测全面和及时实施其建议情况可能会带来一些好处。

评价该例句:好评差评指正

El resultado es que se frustra uno de los principales objetivos del Pacto, que es el de permitir que el Comité vigile el cumplimiento de las obligaciones de los Estados Partes en virtud del Pacto, sobre la base de los informes de los Estados Partes.

这种情况损害了《公约》一个主目标,即委员会能够根据缔约国报告,监测缔约国遵守《公约》义务情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, la definición de zona de perímetro marcado es un tanto imprecisa y quizá no garantice una protección adecuada a la población civil cuando esa zona sólo se registre y se vigile o cuando su registro y protección se efectúe únicamente mediante cercas y señales.

,如上所述,标界区定义相当弱,在此种区域仅仅得到记录和泛之时、或仅仅得到记录和以栅栏和标记保护之时,也许不足以平民提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que vigile estrechamente la situación de la pobreza y la exclusión social de las mujeres de los grupos más vulnerables y que aplique medidas eficaces y ejecute programas de capacitación que permitan a esas mujeres disfrutar plenamente de los beneficios de la prosperidad del Estado Parte.

委员会建议缔约国密切监测最弱势群体中妇女贫穷和受社会排斥情况,采取有效措施并执行培训方案,使这些妇女充分享受缔约国繁荣带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Para que la reforma tenga éxito, debe existir transparencia y responsabilización respecto de la adopción y la ejecución de las decisiones, de modo que éstas se basen en información correcta, se vigile atentamente la ejecución, se efectúen ajustes de manera oportuna y se responsabilice de los resultados obtenidos a quienes intervienen en el proceso.

改革成功,决策和执行方面就必须透明、问责,根据准确信息作出决策,密切监测执行情况,及时作出必调整,有关人员对工作成果负起责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

The Garfield Show

Dejó el rayo que clona sin que lo vigile nadie.

有看到分身闪电。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Solo hay un camino hacia el Bosque Azul y me encargaré de que alguien especial lo vigile.

通往蓝色森林路只有一条路,我会安排特别照看

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El sindicato agrario reclama a la Generalitat que vigile y sancione la falsificación de las DUN, el documento con el que se controla la procedencia de la algarroba.

农业联盟要求政府监督并制裁 DUN(控制角豆原文件)伪造行为。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Le pido a usted que vigile un poquito el lenguaje.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


señoreaje, señoreante, señorear, señorero, señoría, señorial, señorialmente, señoril, señorilmente, señorío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接