Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫
,
亦然。
El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.
泰国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语
间
传译。
Las opiniones sobre cómo proceder para encarar con eficacia los nuevos desafíos difieren, planteándose cuestiones sobre la aplicación de medidas de desarme como condición previa a la no proliferación, o viceversa, que conducen a un punto muerto.
关于有效对付新挑战
行动方向,观点有分歧,在下列问题上陷入僵局,即关于裁军措施
否应作为不扩散措施
先决条件加以执行,还
恰恰相
。
Debemos trabajar ahora para consolidar todo esto, incluidas las cuestiones de la interoperabilidad y el modo de llevar a cabo la transición exitosa de una operación dirigida por las Naciones Unidas a una dirigida por una entidad regional, y viceversa.
现在,我们应该推动
个领域
工作,包括推动有效协作以及如何将联合国领导
行动顺利地转变为
个区域实体领导
行动和
向转变问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno podía predecir que las personas más alondra, las personas más matutinas, iban a tomar mejores decisiones durante la mañana y peores decisiones a la noche y viceversa con las personas más " buhosas" .
可以预测,那些更为早起
人, 即早晨型
人,会在上午做出更好
决策, 而在晚上做出较差
决策; 反之,那些更倾向于夜间活动
人, 即“猫头鹰型”
人,则会在晚上做出更好
决策, 而在早晨做出较差
决策。