有奖纠错
| 划词

Los dos últumos versos no tienen consonancia.

最后两行不押韵。

评价该例句:好评差评指正

Al fin y al cabo no me siento parte de ninguna cofradía del verso.

尾部分我并不觉得这是关于兄弟情义

评价该例句:好评差评指正

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Compone versos y dramas.

他写、写剧本。

评价该例句:好评差评指正

Puede recitar muchos versos.

她会背很多

评价该例句:好评差评指正

La carta del representante grecochipriota versa sobre una acusación totalmente infundada de que Turquía pretende reforzar su presencia militar en la isla aumentando el número de tropas y modernizando su equipo militar.

希族塞人代表信件主旨围绕着一个毫无根据指控,认为土耳其正在试图增加部队人数,更新军事装备,以此增强其在该岛军事存在。

评价该例句:好评差评指正

El documento se ha dividido en dos capítulos: el capítulo I, versa sobre tres de los procedimientos de trabajo y orientaciones de política remitidos por la Conferencia de las Partes en su primera reunión al Comité de Examen de Productos Químicos.

所载文件共分成以下两个章节:第一章列述缔约方大会第一届会议转交化学品查委员会三套工作程序和策指导。

评价该例句:好评差评指正

En abril mi delegación tuvo el placer de sumarse al consenso cuando en la Asamblea se aprobó el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, que versa sobre la posesión o el uso ilegales de dispositivos o materiales nucleares por agentes no estatales.

当大会四月份通过《制止核恐怖主义行为国际公约》,处理非国家行动者非法拥有或使用核装置或核材料问题时,我国代表团高兴地加入了大会协商一致。

评价该例句:好评差评指正

El proceso actual versa sobre el incumplimiento de la obligación fiduciaria y no sobre el restablecimiento de los derechos aborígenes de caza y pesca, y (en su forma actual) se propone obtener una declaración pertinente que prevea "una reparación en cumplimiento de la obligación de la Corona de establecer reservas, o bien el pago de la correspondiente indemnización sustitutoria".

目前诉讼涉及违反委托人职责行为,而不是恢复土著采撷权问题,并寻求(在目前形式下)相应地宣布“采取补救办法以履行被告王国定保留地,或就此造成损害所承担义务”。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que el párrafo 2 del artículo 2 versa en general sobre el derecho a la participación en todos los aspectos de la vida pública de una sociedad, el párrafo 3 del artículo 2 versa específicamente sobre el derecho de las personas pertenecientes a minorías a una participación efectiva "en las decisionesrespecto de la minoría a la que pertenezcan o de las regiones en que vivan".

第2.2条一般地涉及参加社会公共生活所有方面权利,第2.3条具体涉及属于少数群体人有效参加“关于其所属少数群体或其居住区域决定”。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en el marco de un proyecto conjunto de la UNCTAD con la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) de Alemania que versa sobre la promoción de la cooperación entre empresas en el noreste del Brasil, se realizó una serie de estudios sobre las prácticas idóneas aplicadas en distintos países para promover los vínculos comerciales desde el punto de vista de las políticas.

此外,还在贸发会议与德国技术合作局关于促进巴西东北部公司间合作联合项目框架内,从角度开展了一系列国家案例分析,了解促进商务链接方面最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad ofrece tres cursos de formación: en el primero se promueven estrategias de colaboración en la ordenación sostenible de la tierra en la región montañosa que comparten Tayikistán y Kirguistán; en el segundo se aborda la conservación de la biodiversidad en las montañas del sudeste asiático; y el tercer curso, que versa sobre la educación para el desarrollo sostenible, tiene por objeto crear conciencia entre el público en general y los encargados de adoptar decisiones sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible de las zonas de montaña.

该大学正在开设三期培训班:第一期促进塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦两国共有山区内土地可持续管理方面协作战略;第二期讨论在东南亚内地山区养护生物多样性问题;第三期培训班主题为教育促进可持续发展,争取提高一般公众和决策者对山区可持续发展问题认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


defendido, defenestrar, defensa, defensa propia, defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情景喜剧学西班牙语(初级)

Quiero que de momento os concentréis en los versos subrayados.

我想你们现在注意一下那些突出

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡En este verso todo aquí es improvisado!

这段韵律都是即兴发挥!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sabrás los versos que la soledad me traiga.

你会听见我在孤独中吟咏

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Salió Preciosa rica de coplas y seguidillas y otros versos.

西奥莎创作了许多对联、四节和其他

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío hacía data por primera vez el verso alejandrino francés a la métrica castellana.

达里奥第一次将法国亚历山大变成了西班牙语一部分。

评价该例句:好评差评指正
论语

A partir de entonces, Zilu estaba continuamente cantando estos dos versos.

子路终身诵之

评价该例句:好评差评指正

Todo el verso, por lo demás, es de muy subidos quilates.

此外,整个一节品位很高。

评价该例句:好评差评指正
学西语

Más cosas en la muñeca derecha de Kate está tatuado un verso de la canción favorita de Peter.

还有呢,凯特右手腕上纹着皮特最喜欢那首

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es famosa la rivalidad entre ambos y los versos en los que Quevedo parodia la nariz de Góngora.

两人之间争斗非常有名,克维多还在中戏谑贡戈拉鼻子。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Será como es para mí, poeta verdadero, el deleite del verso.

就象我,就是真正乐趣

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una noche fue ella quien tomó la iniciativa con los versos que aprendía de tanto oírlos.

整个晚上是她采取主动, 朗诵起听了多遍而记住

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La rama graciosa no me trae el verso, ni la iluminación interna de la copa el pensamiento.

那些可爱树枝,也不再给我提供主题

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A principios del siglo XX se hacen populares las calaveritas literarias, como el verso con el que empezamos este video.

20世纪初,文学头骨开始流行,上面所刻就类似于本视频一开始那一段。

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧学西班牙语(初级)

Y quiero que cada uno de vosotros lea una estrofa. Quiero que, de momento, os concentréis en los versos subrayados.

每个人读一节,现在我想你们集中这几个突出段落

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entonces, acordándome de mí mismo, pensé que Platero tendría el mejor premio en su esfuerzo, como yo en mis versos.

于是,我记起了自己往事。我想,小银应该因为它勇气而得到最好奖赏,就象我在自已中所得到一样

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Son versos de Luis Rosales que encabezan este viaje por la historia del juguete.

这些是路易斯·罗萨斯 (Luis Rosales) ,开启了这段玩具历史之旅。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Este es un tipo de verso griego o latino.

这是希腊语或拉丁语一种。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

今晚我可以写出最悲伤

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Oye la voz de ella columpiándose sobre la sonora honda de los versos.

他听到她声音在铿锵有力上摇曳

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sin darse cuenta, traduce para sí aquellos versos.

他不知不觉地为自己翻译了这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接