有奖纠错
| 划词

La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.

委员会建议难民专员办事处通过适当文件充实关于实物捐助的资料并支持实物捐助的估价工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤超过25%,但不足50%,投保人可以选择一性补偿或养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Según la Norma Internacional de Contabilidad 18, las contribuciones en especie deben valorarse según su valor normal de mercado, y se debe divulgar el método de valuación.

根据国际会计18号,实物捐助应以公允价值估价,估价方法应予披露。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el ajuste de la valuación no puede sustituir a la necesidad de un ajuste en el sector real, ya que la falta de este ajuste puede debilitar la confianza en el dólar como principal moneda de reserva internacional.

但是,估值调整无法代替实质部门的调整,因为缺乏实质部门的调整会削弱对美元作为主要国际储备货币的信心。

评价该例句:好评差评指正

Es la prestación establecida por la Ley del seguro social consistente en que, si la valuación definitiva de la incapacidad fuese de hasta el 25%, se pagará al asegurado, en sustitución de la pensión, una indemnización global equivalente al pago de cinco anualidades de la pensión que le hubiese correspondido.

这项补助规定,根据《社会保险法》,如果最终评估伤不足25%,投保人将获得相当于5年应支付养恤金的一性补偿,而不是养恤金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


方位角, 方位角的, 方向, 方向盘, 方向指示灯, 方形, 方形的, 方兴未艾, 方言, 方圆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利未记

13 Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu valuación.

13 他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分一。

评价该例句:好评差评指正
利未记

15 Mas si el santificante redimiere su casa, añadirá á tu valuación el quinto del dinero de ella, y será suya.

15 将房屋分别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估定的价值以外加上五分一,房屋仍归他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芳龄, 芳名, 芳香, 芳香的, 芳泽, , 防备, 防冰, 防波堤, 防不胜防,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接