Me gusta mucho el programa televisivo "Españoles en el mundo".
我很喜欢“西班牙人在世界”这个电视节目。
Asimismo, procederemos a la creación de un fondo, financiado con aportaciones voluntarias de los países miembros, que estimule la coproducción y la realización de contenidos televisivos de alta calidad cultural, así como la formación de profesionales.
同样,我们着手建立一个由会员国自愿助
基金,鼓励共同生产、通过电视传播高质文化、并培训专业人员。
El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.
供水环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC
《地球报告》系列片摄制了以水
环境卫生为主题
纪录片。
Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.
教科文组织则向媒体机构提供专家咨询,助编制媒体立法框架,支持广播电视制作活动(特别着重儿童节目)。
Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体
美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明
进行面谈,甚至出版自传。
El fin que se persigue es contribuir a mejorar la calidad de los programas televisivos y prestar asistencia a los medios de difusión para que hagan un aporte más eficaz a la tarea de eliminar los prejuicios, crear valores sociales y promover una buena actitud ciudadana.
这样做为了帮助提高电视内容
质量,并
助媒体有效推动消除偏见、形成社会价值观
提高公民意识。
Programas de ciencia e historia; perfiles, viajes y naturaleza; espectáculos de música, ópera y danza; informativos y temas de actualidad; ciclos de cine y programas especiales, conforman la carta programática de Canal 22, con estrenos de producción nacional y programas provenientes de los mejores catálogos televisivos del mundo.
第22频道节目包括历史科学项目;传记、旅游
自然;音乐剧、歌剧
舞蹈;纪录片
时事;电影圈
专栏,其中包括国产节目
世界最佳电视名录中
节目。
Encomendamos a la Secretaría General a incorporar a su programa de trabajo el análisis de las experiencias televisivas en los diversos países de la Comunidad Iberoamericana con miras a preparar propuestas de cooperación para la difusión y promoción de las expresiones artísticas, educativas, científicas y sociales de la Comunidad Iberoamericana.
我们建秘书处在其工作方案内纳入对伊美共同体各国电视节目
分析,以便制定关于传播
促进伊美共同体
艺术、教育、科学
社会
表达方式合作建
。
El Tribunal ordenó a la red en idioma inglés de la Sociedad de Radiodifusión del Canadá y a Newsworld que subtitularan toda su programación televisiva, incluidos los programas, los anuncios, las promociones y las noticias de última hora imprevistas, desde la entrada en antena hasta el fin de las emisiones.
法庭命令加拿大广播公司英语网络
Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业广告、广告片
临时
新闻节目,从节目开始到节目结束。
En estos programas televisivos, generalmente, se incluyen dos reportajes en los que se comentan los diversos aspectos que se presentan en los procesos de producción; además, se incluyen entrevistas con líderes sindicales y funcionarios públicos relacionados con el sector, a fin de mostrar la situación prevaleciente en el medio laboral.
这些节目通常对生产过程中出现各种问题进行评论报道;它们还包括采访工会领袖
负责劳
关系
政府官员,以此介绍劳动领域
主流形势。
El programa de reforma agraria patrocinado por el UNIFEM en Kirguistán incluyó un certamen nacional en el marco del cual se produjeron 20 programas televisivos y publicaciones para alentar al público a consultar los servicios de las oficinas locales del proyecto, lo que dio como resultado que 6.671 personas acudieran en busca de asistencia.
妇发基金在吉尔吉斯斯坦赞助土地改革方案包括一项全国性
比赛,从这项比赛产生了20个电视节目
出版物,指导民众利用各种服务,结果有6 671人向地方项目办事处请求
助。
Actualmente se transmiten programas televisivos de entrevistas y comentarios en países como Albania, España y el Reino Unido; se transmiten programas radiofónicos en el Camerún, Israel, Jordania, el Senegal y el Sudán; se han preparado documentales en Guyana y Trinidad y Tabago; y se han celebrado campañas nacionales de los medios de difusión en México y Zambia.
当前在阿尔巴尼亚、西班牙联合王国等国有电视谈话节目;在喀麦隆、以色列、约旦、塞内加尔
苏丹等国有无线电广播节目;在圭亚那
特里尼达
多巴哥拍摄了记录影片;墨西哥
赞比亚举办了全国媒体运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al mejor estilo de las películas de Hollywood, villano es el antagonista o personaje de ficción malvado en una producción literaria o televisiva y al referirse a una persona, esta palabra puede ser usada como sinónimo de indigno, ruin, o descortés.
按照好莱坞影的一贯风格,villano 是指文学或影
品中的反面角色或邪恶的虚构人物,当指一个人时,这个词可以用
不值得、卑鄙或无礼的同义词。