有奖纠错
| 划词
风之影

Él le pasaba un brazo por el talle y ella parecía susurrar algo, burlona.

他一手揽着她的,而她一副顽皮的模样,似乎在跟他窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Señor, ¿quién es este hombre, que tal talle tiene y de tal manera habla?

“大人,这个人为什么这打扮,又这样说话,他谁?”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Oyó reír a la bruja, y la cogió del talle y giraron locamente en vueltas y vueltas.

他听见年轻的女巫笑了,于便搂住了她的腰身,带着她疯狂地转起了圈来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Espantáronse todos los de la venta de la hermosura de Dorotea, y aun del buen talle del zagal Cardenio.

大家都惊叹多罗特亚的美貌,和卡德尼奥的身材

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No sé de qué tenéis talle -respondió el otro-; pero sé que decís disparates en llamar castillo a esta venta.

“我们不管你什么,”另一个人说,“我只知道你把这个客店称作城堡完全胡说八道。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Te- nía el talle de maniquí y caminaba erguida como un palo, pagada de sí misma y creyéndose la princesa de su propio cuento.

她拥有模特般的高挑身材,走路根木桩似的挺直身子,她极自恋,把自己当成高贵的

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

Cara de Ángel le ciñó el talle con el brazo y la condujo por una vereda que caía del sueño caliente de los árboles.

卡拉·德·安赫尔搂着她的纤腰,沿着一条小径走去。两旁的树木被炎热的阳光晒得低垂了头,昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es, como Sancho dice -dijo el Duque-: veremos el talle de la Condesa, y por él tantearemos la cortesía que se le debe.

“桑乔说得对。”爵说,“咱们先去看看这位伯爵夫人究竟什么样子,再说该怎么样招待她吧。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué bien lleva su pasada belleza, gallarda todavía, como en roble, el pañuelo amarillo de talle, en invierno, y la falda azul de volantes, lunareada de blanco!

冬天,她还穿着带白色圆点的蓝色花边裙,系着黄色的披巾,健康得象一棵橡树,依旧保持着她昔日的美丽,还那样的潇洒!

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Venían en él envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle.

他随身带着印有椭圆形人的扑克牌,由于经常使用,并且使用日久,牌边以及牌的棱角已经磨损和断裂,牌形也有所变化

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, este caballero que aquí está -y enseñóle un hombre de muy buen talle y parecer y de alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la estampa.

“大人,”他指着一位相貌端正、神情严肃的人说,“这位大人已经把一本托斯卡纳语的书译成了西班牙文,我们正在排版,准备印刷。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

A nadie le cabía la menor duda de que la criada —belleza de ébano dotada de mirada y talle que según las crónicas de sociedad inducía taquicardias— era en realidad su amante y guía en placeres ilícitos e innombrables.

任何人都不难想象,这个皮肤黝黑、眼神深邃的美丽女仆,其实豪沙的情妇,根据报纸社会版刊登的报道,他们之间有着不可告人的奸情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho bueno, Sancho discreto, Sancho cristiano y Sancho sincero, dejemos estas fantasmas y volvamos a buscar mejores y más calificadas aventuras; que yo veo esta tierra de talle, que no han de faltar en ella muchas y muy milagrosas.

善良的桑乔,聪明的桑乔,基督徒桑乔,真诚的桑乔,咱们就不理这帮妖魔鬼怪,去寻求更大更有价值的惊险吧。我认为在这个世界上还会有很多神奇的惊险。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Estaba enamorada del más hermoso de los juncos. Lo encontró al comienzo de la primavera, cuando volaba sobre el río persiguiendo a una gran mariposa amarilla, y su talle esbelto la atrajo de tal modo, que se detuvo para hablarle.

因为她恋着那根最美丽的芦苇。她还在早春遇见他的,那时她正沿着河顺流飞去,追一只黄色飞蛾,他的细腰很引起她的注意,她便站住同他谈起话来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino ponedla tacha en el brío y en el talle, y no la comparéis a una palma que se mueve cargada de racimos de dátiles; que lo mesmo parecen los dijes que trae pendientes de los cabellos y de la garganta!

无论气质还身材,你简直挑不出一点毛病来。还可以把她比喻为挂满了果实的能走动的椰枣树,她头发和脖子上的各种首饰就树上的一串串椰枣。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, por ejemplo, aquí, una anécdota más de las muchas bellezas botánicas que hay es contemplar la planta que llevan ceñida al talle tanto Adán como Eva.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Además, lo estamos viendo, por supuesto, por las miradas que tienen compungidas tanto Adán como Eva, y rodea el talle, la cintura de cada una de las figuras con una planta que se llama Clematis vitalba.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Clodin tiene malos presentimientos sobre esa pelirroja de buena figura, de talle y caderas redondos, aunque de flagrante fealdad, de cara hinchada y siempre ardorosa, y nariz un poco chata entre dos ojuelos negros hundidos y recelosos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucoma, leucomaína, leucón, leucopenia, leucoplaquia, leucoplasia, leucoplasto, leucopterina, leucorrea, leucosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接