Un grito rompió el silencio de la noche.
一声尖叫划破了夜里的寂静。
Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.
有时候持是最好的解释。
La palabra es plata y el silencio oro.
雄辩是银,是金。
De repente se hizo un silencio embarazoso.
突然陷入了一阵尴尬的。
La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.
不能面对犯罪无动于持,从而沦为共犯。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀疑参与策划恐怖主义行动受到拘留者享有权。
El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.
政府还支持破在忌讳问题上持的活动。
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.
大会成员哀祷一分钟。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤的耻辱,生活。
El profesor pidió silencio en clase.
老师要求同学在课堂上持。
Un gran silencio envolvía el cementerio.
笼罩着墓。
En la biblioteca se exige silencio.
在图书馆要求安静。
El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.
国家方面持,不得被转认为是对留有效的认。
El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.
为了向她表示悼念,主席请所有代表哀一分钟。
La casa estaba en silencio.
屋子里静悄悄的。
Le escuchaban en silencio.
大家一声不响听他讲话。
A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.
应临时主席的邀请会议静一分钟。
¿Porqué guardan un silencio ominoso?
他们为什么令人不安持?
Hacen silencio, probablemente, porque, como decía el Presidente Abraham Licoln, no se puede a todo el mundo todo el tiempo.
美国持,这许是因为正如亚伯拉罕·林肯总统所说的那样,“你们无法永远愚弄所有的人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guarden silencio, mis pequeños, voy a comer.
安静,小家伙,我要开饭了。
Shh, Peppa, no grites aquí, hay que guardar silencio.
佩奇,在图书馆里,我们要保持安静。
En un hospital debes guardar silencio, no debes gritar ni hacer ruido.
在医院必须保持安静,禁止喊叫吵闹。
Allí la gente está hablando, pero en las cafeterías está casi todo en silencio.
那边的在咖啡馆非常安静。
Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.
整个城市都寂在一片寂静之中。
Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.
而最终我们有可能会有另一个美洲峰会的出现。缺席成员国的默向我们提出了质问。
¿Pueden imaginarse a tal cantidad de gente en silencio?
你能够想象那么多都保持默吗?
Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.
多年来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。
El sí con que te me rindes es el silencio.
你给我的回应是寂静的。
– ¡Por favor, silencio! Me habéis llamado porque estáis disgustados con vuestro color.
“请安静!你们把我叫过来是因为你们不喜欢自己的颜色。
¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.
青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注了他整整一分钟。
El grupo guardó silencio, mientras varios de los presentes pensaban en sus propias vidas.
听了这番话,所有都想到了自己的生活,大家安静下来。
Alrededor del 82 por ciento de las personas escuchan una voz cuando leen en silencio.
大约82%的在安静读书时会听到声音。
Mi padre salió del comedor en silencio.
我爸默默地走到餐厅。
Y se hizo el silencio, un silencio largo, porque nunca le había preguntado algo así.
她默了好久,因为我从未这样问过她。
Sandra me abrazó y yo lloré en silencio.
桑德拉抱着我,我默默地哭泣。
Diego pagó mucho dinero por su silencio, así que debe ser algo importante.
迭戈付了很多钱就为让他闭嘴 这其中一定有什么重要的事。
Los bancos de madera quedaron en completo silencio.
靠背木椅的嘎吱声完全消失了。
Hubo un largo silencio en la línea.
线路上寂了很久。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释