Cuando le vi llevaba una cara muy seria.
我见到他时,他脸上表情极其严肃.
Hasta ahora no había una respuesta seria por parte del Gobierno de los Estados Unidos.
目前美国政府没有认回应。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
这是一个进步,但必须因此采取认。
Esta segunda opción, sin embargo, tendría una seria limitación.
但是,第二种备选办法有着严重的局限性。
El Estado sufre una seria reducción de sus recursos.
国家受到资源严重匮乏的制约。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是诚严肃地寻求安全。
Consideramos que la “responsabilidad de proteger” debe recibir una seria consideración de nuestra parte.
我们认为,“护的责任”这一概念应当得到我们的认考虑。
Los talibanes siguen siendo una amenaza localizada pero seria en el Afganistán.
在阿富汗,塔利班仍然局限于当地,然而却是严重的威胁。
Esas cuestiones seguirán constituyendo un reto para toda investigación seria, ya sea internacional o nacional.
这些问题将对任何正的国际或国家调查工作续的挑战。
Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.
联合国目前正面临严峻的形势,我们需要他们的帮助。
La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.
我们今年早些时候作的严肃许诺仍然有效。
Por otra parte, subsisten problemas que requerirán que ambos países les presten una seria atención.
另一方面,仍存在一些问题,需要两国加以认关注。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认和全力奉献的精神贯彻这些建议。
Es una conferencia seria.
这是个严肃的会议。
Tenía una seria escala social.
以前社会等级严明。
Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales.
高级别部长级会议以及同国际组织主管的政策对话。
Una reforma seria de los métodos de trabajo tendría, pues, consecuencias inmediatas y tangibles para todos los Estados Miembros.
对安理会工作方法的认改革将会立即使所有会员国受益。
Además ha habido un deterioro de los servicios de salud y educación y una seria falta de agua potable.
另外,卫生和教育服务也发生恶化,饮用水严重缺乏。
Es necesario realizar una reforma seria que fortalezca su dinamismo y les permita desenvolverse mejor en la realidad actual.
它需要认改革,这将增强其活力,使我们能够更好地把握当今的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.
我提到的上述问题已经引起了社会深深的关切。
Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.
如果你和某人亲热,并不一定是你想要一段认真的关系。
Aquí todavía no ha ocurrido tal cosa, pues la nuestra es una empresa seria.
这里还从来没有人退过货呢, 我们公司可是很正规的。
Tan seria que vende muebles de pésima calidad, pero cobra un ojo de la cara.
正规得都卖次品了,还贵得邪乎!
El águila la incorporó y se puso muy seria con ella.
鹰非常生气地对乌龟说。
A la persona que está bajo la máscara, es una persona tranquila, seria.
面具下是一个冷静严肃的人。
¿Por qué estás tan seria con tu padre, hija?
为什么你对你爸爸这么严肃,孩子?
Pero la mujer siguió seria; lo soltó.
但是那女人的神情依然严肃,放开了何塞。
Me miró entonces a los ojos, seria y oscura como nunca antes la había visto.
着我的眼睛。我从来没见过这么严肃,这么深沉。
Si hay que ser algo, seria liberal -dijo-, porque los conservadores son unos tramposos.
" 如果非要是个什么人不可,那我宁愿做一个自由党人,因为保守党人是骗子。"
¡Vonos, doña Chón, no se incomode, dejemos a esta vieja cara de mi... seria!
“我们走吧,琼太太,别生气了。犯不着跟这个老婆子怄气。”
La señá Nicolasa se mostró a la vuelta más entonada y seria que a la ida.
尼古拉萨女士展现出比来的时候更高傲、严肃的一面。
Porque no puedo creer ––continuó en voz más baja y seria–– que haya mejorado en lo esencial.
因为我实在不敢指望他——”他的声调低下去了,变得更严肃了,“指望他从本质上变好过。”
Hay niños que serian capaces de aprender todo lo que se estudia hasta la secundaria con 12 años.
有些孩子 12 岁就能够学习高中前所学的所有知识。
Pero la mujer, ahora había dejado de reír y estaba otra vez seria, pensativa, apoyada en el mostrador.
于是那女人停住笑声,又斜靠在柜台上,显得严肃认真,若有所思。
Estoy imaginándote en el medio de una multitud de gente riéndose con la carita seria.
我想象你在一群人中间,一脸严肃地笑着。
Además… He tenido una seria charla con Mariana.
而且… … 我和玛丽安娜进行了一次严肃的谈话。
No veía nada gracioso en una situaciói), que a sus ojos se presentaba muy seria.
在他来非常严肃的情况下,他不出有什么好笑的。
Veo que necesitas una seria lección, primo.
我你需要认真地教训一下,表弟。
Seria la mitad de interesante si lo supiéramos todo, ¿no es cierto?
如果我们知道一切,事情就会有趣一半,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释