有奖纠错
| 划词

Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.

在休产假期间,雇有权领取补偿金

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有差距。

评价该例句:好评差评指正

Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.

此外,大约有39%答卷人感到没有得到平等薪金待遇

评价该例句:好评差评指正

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视但也可归咎于其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.

会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.

为6个等级每一级数额由部长会议确定。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.

例如,有关作人个人费用和旅费不相称。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.

两性资收入差距对发展构成了挑战,需要解决。

评价该例句:好评差评指正

Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.

此外,资水平是由三方面共同商定:政府、雇主和会。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.

已按照该协议中采用方法大幅缩减了女性和男性主导职位间差距。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.

自实施《薪资公平法》以来,已在缩小差距方面取得了进展

评价该例句:好评差评指正

Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.

确定是以一个基本资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬组织内部资差距已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.

企业中3家计算调整影响率达到或低于总薪资支出额1.5%

评价该例句:好评差评指正

El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.

作为履行薪资公平程序结果,平均薪资调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.

劳动力市场水平和垂直隔离也造成了男女差距悬殊。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职差额。

评价该例句:好评差评指正

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不得超过国家确定月平均保险缴款两倍(目前为250拉特)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo se puede determinar si cierta brecha salarial carece en absoluto de justificación a partir del análisis de esa situación en particular.

然而,是否存在真正不正当报酬差距只能根据对个别情况研究进行评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


译电, 译电员, 译码, 译码电路, 译码门, 译码器, 译名, 译述, 译文, 译写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La brecha salarial mundial hoy es de un 24%.

当今全球差距为24%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Menos pacientes al día, mejoras salariales e incentivos al turno de tarde.

每天更少病人、提高和下午轮班激励措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Es en reclamo por la reducción de la jornada laboral y mejoras salariales.

需要减少作日和提高

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Es en reclamo de mejoras salariales y contra el congelamiento de los presupuestos.

它要求提高和反对冻结预算。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Los bancarios acordaron un nuevo aumento salarial.

银行家们同意新加薪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Porque no se puede estar reclamando sacrificios salariales a los de abajo mientras hay un festín para los de arriba.

因为你不能要求下面人牺牲薪水,而上面人却有盛宴。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El último aumento pautado en octubre había dejado al piso salarial en casi 272 mil pesos.

10 月份最后一次加薪使底线到近 27.2 万比索。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y las que ingresan se encuentran en condiciones salariales y promoción profesional menores a las de ellos.

而那些进入条件和专业晋升都比他们低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Si se trabajan menos horas del máximo se tendrá derecho a mantenerlas y a un aumento salarial.

-如果您作时间少于最高作时间,您有权维持现有作时间并获得加薪。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es en reclamo de mejoras a los jubilados y en rechazo a la intervención oficial en las negociaciones salariales.

此举旨在要求改善退休人员待遇, 并反对政府干预谈判

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en Alemania, hoy huelga en el transporte de todo el país para pedir un aumento salarial.

在德国,今天发生了一场全国通罢,要求提高

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces hubo despidos masivos y devaluación salarial, nosotros abrimos paso a los ERTE y a la mayor dignidad laboral y salarial.

如果说曾经出现了大规模裁员和下滑,那我们会给ERTE让路,让劳动和报酬更有尊严。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yo llevo 30 años en este sector y nuca habíamos tenido un incremento salarial tan fuerte.

我在这个行业作了 30 年,我们从未有过如此强劲加薪幅度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Dicen que tienen más carga de trabajo y piden mejoras salariales mientras las negociaciones con el Ministerio están estancadas.

他们说他们有更多作量,并在与该部谈判陷入僵局时要求提高

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Reclaman mejores salariales y mejores condiciones en sus contratos.

他们在合同中要求更高和更好条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los sindicatos y la patronal de los grandes almacenes pactan una subida salarial histórica en su convenio colectivo, el mayor de España.

会和百货公司雇主同意在他们集体协议中历史地增加,这是西班牙最大

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por eso, la mayoría de los españoles entendemos que los camareros tienen un sueldo y nadie se siente obligado a dar propina como forma de complemento salarial.

因此,大多数西班牙人都知道,服务员有,没有人觉得自己必须付小费作为他们补足部分

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tras 2 meses, han firmado un acuerdo con el Ministerio de Justicia que supone una subida salarial de hasta 450 euros brutos al mes.

2 个月后,他们与司法部签署了一项协议,涉及每月加薪高 450 欧元。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Una medida de fuerza de aeronavegantes y pilotos en reclamo de recomposición salarial afecta a 150 vuelos de Aerolíneas Argentinas y a más de 15.000 pasajeros.

航空旅客和飞行员采取强制措施要求赔偿, 影响到阿根廷航空公司 150 个航班和超过 15,000 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que nos abre el panorama de darnos cuenta de la gran brecha salarial que existe y la complejidad de este problema de la falta de inclusión.

是什么打开了全景,让我们认识到存在巨大差距以及缺乏包容问题复杂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近, 易接近的, 易经,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接