La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关住宿、路、交通方式和时间的信息。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们路,我们希望继续充分执行路。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导充分落实路的所有要求。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,我们经常听到“路径”这说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路》计划,似乎没有别的选择。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路深深切入巴勒斯坦被占领土。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们实现路。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几月绘制的路。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路附在报告后面。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路是非常明确的。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路对双方都规定了明确的义务。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航和飞行数据的授权。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路的各项目标。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路计划尚未给这一地区带来和平。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路所承担的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这可能之前,我们需要先弄清楚些历史事实。
Sobre la ruta 33 podrás disfrutar de vistas espectaculares.
在33号公路上,你可以欣赏到壮观。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们路穿过塔拉乌马拉山区,走到神圣玛雅文明路线。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他直沿着这路线继续航行。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可以通过前往智利国际路线到达这儿。
La ruta continúa y nos vamos muy cerquita.
继续我们旅行吧,下站离得常近。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这条神奇路线,观光赏理想选择。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越多,流通公共汽车就越多。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不介绍tapas路线。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间路线也会被切断,不过这件事了。
Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.
站起来,你就落下闪电最快路径。
Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.
“要为可能撤向太空深处飞船确定安全航线。”
Roma. Recreó exactamente la ruta desde la Villa Borghese.
回罗马。从市区中央公园开始故地重游。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着最美路线散步了会。
Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.
然而,哥伦布认为他通过新西航线到达印度,直到他死去也这样认为。
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人震惊,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
La ruta de tapas que hemos diseñado visita bares clásicos, de toda la vida.
我们设计小吃路线上有人生不可错过经典酒吧。
La ruta sigue sin estar clara, pero han encontrado al menos dos nubes de polvo interestelar.
航线上情况还不明了,但已经探明至少有两片星际尘埃。
Los cartagineses, que descienden de los fenicios.Establecieron un intenso imperio de rutas comerciales entre 650 y 300 AC.
迦太基人腓尼基人后代,他们在公元前650年到公元前300年建立了紧密贸易路线。
Colonizaron Ibiza en el siglo VIII a.C., y la convirtieron en un punto clave de las rutas comerciales.
他们在公元前8世纪对伊比萨岛进行殖民,使其成为贸易路线上个关键点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释