有奖纠错
| 划词

Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.

请不要以消极方式来理解我所讲话,也不应把这些话解释为贬低裁谈可以而且应该发要作用。

评价该例句:好评差评指正

Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de actuar como miembro de ésta o se declara incapacitado para ello, o si por cualquier razón no puede continuar como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la misma región para el período que reste hasta la expiración del mandato de su predecesor.

主席团成如停担任或宣称不能继续担任或因故不复能担任主席团成,应从同一区域选举新主席团成任满前任未满任期。

评价该例句:好评差评指正

La contribución inicial de todo miembro que ingrese en la Organización después de la entrada en vigor del presente Convenio será determinada por el Consejo basándose en el número de votos que se le asignen y en el período que reste del ejercicio económico en curso, pero no por ello se modificarán las contribuciones impuestas a los demás miembros para ese ejercicio económico.

对于在本协定生效后加入本组织任何成首次分摊额,理事应按该成将拥有表决票数和该财政年度所余时间加以评定,但不应变更其他成在该财政年度分摊额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都, 古方, 古风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接