有奖纠错
| 划词

En julio el Ejército Republicano Irlandés dio un valiente paso adelante.

爱尔兰军在7月份迈出了一个重大大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Guardia Republicana tiene la misión de proteger al Presidente, bajo la autoridad general del Comandante del Ejército.

国卫队任务是保护统,归陆军体领导。

评价该例句:好评差评指正

El candidato republicano Felix Camacho venció al ex miembro del Congreso Robert Underwood por una diferencia de 4.500 votos y fue elegido Gobernador.

党候选人费利克斯·卡马乔以4 500票多数击败前议员罗伯特·安德伍德当选督。

评价该例句:好评差评指正

La Coalición de Republicanos (RDR) criticó el texto porque, a su juicio, no reflejaba el espíritu y la letra del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

人士联盟批评这一案文,因为他们认为这一案文没有反映出《利纳-马库锡协定》文字精神。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como resultado de las presiones del liderazgo republicano y de la amenaza de veto del Presidente, todas estas enmiendas fueron eliminadas del texto final de las leyes en las cuales fueron incluidas.

但是,由于党领袖施加压力,以及统威胁要加以否决,有这些修正案法案最后文本都取消了这些修正案。

评价该例句:好评差评指正

Sufre por su miseria, padece un subdesarrollo crónico y estructural y se hunde en la violencia y las permanentes crisis políticas, de las que no son ajenos intereses foráneos y el intervencionismo continuado que ha marcado su azarosa historia republicana.

它遭受着贫穷痛苦;承受着长期结构性不发达;陷入了外国势力并非不熟悉暴力长期政治危机,并受到持续干涉,后者已经成为该国动荡历史特征。

评价该例句:好评差评指正

Además, este argumento es también falso: la Guardia Republicana nos informó de que había mantenido “perfiles de evaluación” periódicos en relación con la seguridad del Presidente, en los que se valoraba el nivel de amenaza o riesgo que padecía en función de su interpretación de la situación política, los rumores y la situación general de seguridad.

而且,这种说法也是不真实国卫队告诉我们,他们就安全建有定期“评估档案”,其中包括根据他们对政治局势、谣言体安全局势判断,评价统所面临威胁危险程度。

评价该例句:好评差评指正

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长任务还包括,就组建一支基于正直道德观军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段设想改组国防安全部队,提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Durante tres años, el Gobierno de Unidad Nacional y Transición ha estado haciendo esfuerzos por hacer que el país funcione de nuevo, completar su reunificación por medio del restablecimiento de las redes de transporte, reconstruir escuelas y hospitales, restablecer la autoridad del Estado en todo el territorio nacional, crear un ejército nacional republicano y, sobre todo, preparar las primeras elecciones generales en más de 40 años.

三年来,全国统一政府一直在努力恢复该国正常,通过重建交通网络、学校医院、恢复国家对整个领土管辖、建立国家特别是筹备40多年来第一次大选完成其重新统一。

评价该例句:好评差评指正

Tras mantener conversaciones con numerosos funcionarios de seguridad, entre ellos los jefes del Servicio de Inteligencia Militar, el departamento de fuerzas especiales y lucha contra el terrorismo del Servicio de Inteligencia Militar, el departamento de interceptación de las comunicaciones de ese mismo Servicio, la Seguridad General, las Fuerzas de seguridad interna y la Guardia Republicana, la Misión llegó a la conclusión de que el aparato de seguridad del Líbano había fracasado gravemente al no poder predecir ni impedir el asesinato del Sr. Hariri.

在与许多安全官员进行讨论之后,其中包括军事情报局、军事情报局“特种部队反恐怖主义”部、军事情报局内通信侦听部、公安全局、国内安全部队国卫队等部门主管,调查团得出结论认为,黎巴嫩安全机构在预料及预防哈里里先生被暗杀方面严重失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的, 规章, 规章制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

坎特维尔的幽灵

Eran unos niños encantadores, y, con el ministro, los únicos verdaderos republicanos de la familia.

这是两个令人快乐的男孩,除了令人肃然起敬的部长、这个家庭中唯真正的公共和党员不这么觉得以外。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

En julio de 1936, durante la Guerra Civil española, León se unió a la guerra contra los republicanos.

在1936年的7月,在西内战期间,莱昂组织了场对抗共和派的战争。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Había sido el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.

他以前是阿拉贡共和青年组织的创始人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.

在西直有两种声音:君主立宪的声音和共和的声音。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Izquierda Republicana de Cataluña es de izquierda y Candidatura de Unidad Popular es de extrema izquierda.

加泰罗尼亚左翼共和党是左翼政党,人民团结候选党是极端右翼政党。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

O sea, quiero decir, seas monárquico o republicano, quizá le falta calle, bajo mi punto de vista.

我是说,无论您是君主主义者还是共和主义者,我的角度看,她可能还缺乏些阅历。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y entonces, al terminar la guerra, se le depura por ser el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.

于是,在战后,他作为阿拉贡共和青年组织的创始人遭到了清洗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Concretamente el bando republicano, cuya causa Orwell defendía bajo las siglas, el acrónimo, del POUM.

特别是共和党方面,奥威尔用 POUM 的首字母缩(缩词)捍卫共和党的事业。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Es uno de los motivos para que Esquerra Republicana haya anticipado las elecciones.

这也是共和党人期待选举的原因之

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Hay dos palabras que Clinton no quiere usar. Y estas son ley y orden" , remarcó el republicano.

“克林顿不想使用两个词。这就是法律和秩序, ” 这位共和党人评论道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te recuerdo que en la Guerra Civil española luchaba el bando nacional contra el bando republicano, al que apoyaba Orwell.

我提醒你们,在西内战中,民族方与奥威尔支持的共和方进行了斗争。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¿No deberían los dos candidatos que lideran la carrera republicana, Trump y Carson, tener más cuidado con las cosas que dicen? .

特朗普和卡森这两位主要候选人难道不应该对他们所说的话更加谨慎吗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegaron las Brigadas Internacionales a ayudar a los republicanos, Hitler y Mussolini reconocieron la legitimidad de Franco, fusilaron a José Antonio en la cárcel de Alicante, junté ciento ochenta libras, llegó la Navidad.

国际纵队赶帮助保卫共和国,希特勒和墨索里尼承认了佛朗哥政权,何塞? 安东尼奥[9]在阿利坎特的监狱里被枪毙了,而我,在圣诞节到的时候已经攒了百八十英镑。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ni lo de la portera que se divertía en su  cuarto con el soldado de la Guardia Republicana, que había dejado el casco adornado con cerdas  de caballo sobre una silla.

那个看门女人在她的小屋里款待那个共和国自卫队员,张椅上放着共和国自卫队员的那顶插着马鬃的帽子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al estallar la Guerra Civil en España, Picasso apoya activamente al bando republicano, y pinta el famosos mural " Guernica" , para atraer la atención hacia la causa y denunciar los sufrimientos del conflicto bélico.

西内战爆发时,毕加索积极支持共和党方,并绘制了著名的壁画《格尔尼卡》,引起人们对战争原因的关注并谴责战争的苦难。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y sobre todo también que estaba bajando mucho el apoyo, estaba cayendo en picado en los sondeos de Esquerra Republicana y ha intentado con este gesto disruptivo de avanzar elecciones cuando muy poca gente se lo esperaba.

最重要的是, 支持率也大幅下降,在共和党民调中的支持率直线下降, 并且在很少有人预料到的情况下, 它试图以这种破坏性的姿态推进选举。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pese a que no eran malos gobernantes y se preocupaban por el pueblo, la posición de Maximiliano y Carlota era débil, pues los conservadores cada vez los apoyaban menos y los liberales republicanos lógicamente seguían luchando por acabar con la monarquía.

虽然他们不是邪恶的统治者,也关心人民,但马克西米利安和夏洛特的地位很弱势,因为保守派越越不支持他们,而共和派自由主义者顺理成章地继续为结束君主制而斗争。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El debate en la Universidad de Hofstra, en Long Island (Nueva York) mostró el contraste entre las diferentes personalidades de la candidata demócrata Hillary Clinton, vestida toda de rojo, y el republicano Donald Trump, con traje oscuro y corbata celeste.

在长岛(纽约)的霍夫斯特拉大学举行的辩论展示了穿着红色的民主党候选人希拉里克林顿和穿着深色西装和浅蓝色领带的共和党候选人唐纳德特朗普之间的不同性格对比。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Leí camiseta republicana y compré por error.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Esquerra Republicana y el PNV contrastarán sus propuestas

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 瑰宝, 瑰丽, 瑰玮, 鲑鱼, , 轨道, 轨道的, 轨范, 轨迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接