有奖纠错
| 划词

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构施加压,确保元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

La verificación también sirvió su objetivo esencial de presionar a las partes para que cumplieran sus compromisos.

核查还为产生以推动各方遵守其承诺这一基本目服务。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben presionar para que se nombre a mujeres a cargos directivos en las Naciones Unidas.

会员国必须大任命妇女担任联合国高级职务。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目利用经济量影响给发展中国家施加压是错误

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

国际社会应该继续对施加压以认真谈判,从而实现和平解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Los avances que se logren en una de las dos esferas presionarán para que haya progresos en la otra.

在一个领域中将会在另一个领域中产生取得

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地方当局已经向境内流离失所者施加压,使接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离失所者施加压有时甚至强迫行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las demandas acompañado por el incremento de las expectativas presionan a la capacidad gubernamental de movilizar recursos para atender estas demandas.

由于期望越高、需求越大,正对政府为满足这些需求筹集资源造成

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压其对巴勒斯坦土地殖民统治。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la base de la importante responsabilidad de la comunidad internacional para presionar a Israel a fin de que respete las resoluciones internacionales pertinentes.

这是国际社会对以色列施加压,确保它遵守有关国际决议重要责任基础。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados", de ahí el mayor saldo de muertos.

全年冲突加剧使地方指挥官遭受,被迫交出“战果”,而据报这种情况便致使死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正

También se presionó a los afganos para que salieran de los países de acogida, lo que algunas veces puso en entredicho el carácter voluntario de la repatriación.

也存在迫使阿富汗人离开接收国,这在有些情况下使人对遣返自愿性产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de que la comunidad internacional presione a Israel para que ponga fin a su ocupación de los territorios palestinos y aplique las resoluciones pertinentes.

现在到了国际社会对以色列施压、令其对巴勒斯坦领土占领、执行相关决议要求时候了。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe presionar más a los países vecinos para que se abstengan de apoyar a los grupos de milicias y de violar el embargo de armas.

国际社会必须加强对邻国施加压,使之不要支持民兵团体,不要违反武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso seguir tomando medidas con miras a la universalización del Tratado, concretando el desarme nuclear y presionando a los Estados que no son partes para que se adhieran.

应当通过实现核裁军和促使未缔约国家加入条约,继续努条约普及。

评价该例句:好评差评指正

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但不能确定联合武装量在多大程度上同北方联盟一起。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA participó en las iniciativas de la comunidad de donantes más amplia para prestar apoyo a las reformas institucionales y presionar para que se aplicaran los acuerdos de paz.

联危核查团参与了广大捐助界,支助体制改革并推动对和平协定执行。

评价该例句:好评差评指正

El orador pregunta por qué el Relator Especial no se ha referido a la obligación que tiene la comunidad internacional de presionar a Israel para que aplique la opinión consultiva.

发言人不知道为什么特别报告员没有提到国际社会有责任敦促以色列执行咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país tenía fronteras terrestres extensas y se le presionaba para que pusiera freno al tráfico de drogas, y en ese empeño las minas terrestres constituían una herramienta práctica.

本国有漫长边界,为了遏止毒品贩运,地雷是很实际工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rococó, Rocosas(Montañas), rocoso, rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Por eso, presionar la paz mundial hoy es fundamental.

因此,最关键的是迫切实现世界和平。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Para adquirir nuestros costosos servicios, presione 1.

获取我们昂贵的服务,请1。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Vamos presionando a la vez que vamos subiendo la boquilla.

挤压的同时往上叠加。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se presiona un poco para darle forma.

再压一压,好成型。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.

为了结束,我们向前倾斜一点点为了停止挤压

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El acto mismo de sentarse aprieta, presiona y oprime.

坐着这个动作意味着挤压、压迫和束缚。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

El truco está en hacerlo poco a poco y no presionar demasiado fuerte.

诀窍是慢慢来,不

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para cerrarlas presiona los bordes con un tenedor.

包上,叉子按压边缘。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Suscríbete y presiona la campana para no perderte más videos como este.

订阅我的道并开启通知,这样你就不会错像这样的视

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una mano enorme había cubierto todo el cielo y le presionaba desde arriba.

感到上方出现了一只覆盖整个天空的巨掌,向他压下来

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Este botón es un interfono, cada asiento dispone de uno igual; para hablar manténganlo presionado.

这样的按钮就是送话器开关,座位和床边都有,按下后就能通话,有什么其他需,也可以通它呼叫我们

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ding Yi flotó lentamente hacia la gota y presionó la mano contra la superficie.

丁仪慢慢飘浮到水滴前,把一只手放到它的表面上。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Por favor, presione el botón azul.

蓝色的按钮。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Para escuchar aburridas ofertas, presione 2.

听无聊的推销,请2。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si gustas puedes presionarlas ligeramente para que queden más pequeñitas y que así se cocinen más rápido.

你可以轻轻按压,让土豆块变小,这样可以加快速度。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A nadie le gusta que le presionen para que compre algo que no quiere o no le gusta.

没人喜欢被迫购买他不想或不喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Quieres Caribe? Elijo Caribe, tengo vuelos, vuelos, muchos vuelos, presione click, Guadalupe, Martinica, Cuba, Caribe, Mucho Caribe para ti.

你想去加勒比?我选择加勒比,我这儿有航班,有许航班,点击一下,有瓜德罗普岛,马提尼克岛,古巴,加勒比,有很加勒比岛供你选择。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No te olvides de presionar el botón de suscripción para ver más videos y contenidos.

别忘了点击订阅,以观看内容。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me arrastré hacia ellos, me recosté contra un tronco y presioné el fruto liso e impenetrable entre mis rodillas.

我朝它们爬了去,让自己靠在一棵树干上,然后把一只光溜溜的、一点儿缝隙都没有的椰子膝盖紧紧夹住

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

¿Puedes presionar el botón de alarma, por favor?

一下闹钟按钮好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


romanar, romanato, romance, romancear, romanceresco, romancerista, romancero, romancesco, romanche, romancillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接