Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.
首先是那个形容词‘’,
一针见血地点破了田园农事固有
、不
避免
沉闷,以前
田园诗和我们赫赫有
《堂塞贡多·松勃拉》从不敢这样淋漓尽致地指出来。