Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友很不满意,是对她却从来没有怨言。
No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.
我们不是血亲,他是我的姐夫。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.
后者每年数次带着钱或衣物前来莫拉拉尔。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保电话联系。
La comuna se encarga de que no les falte nada a los viejos sin parientes mientras existan.
公社负责赡养孤独老人一直到他们去世。
Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.
但是,有了这种新的灵活性后,人员也就以雇用自己的亲朋好友或政治盟友了。
Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.
如缔约国所述,受害人亲属本身审判室中成为民事诉讼案当事方。
Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.
母系亲属继承中,任何时候男性与女性都继承同等份额。
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。
Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.
还有,主要的注意于向失踪人的家属提供失踪人命运的资料。
Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.
这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。
Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.
另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。
El bajo nivel de rendimiento escolar que tiene la mayoría de las niñas hace difícil que los padres o parientes inviertan en ellas.
而学习成绩不好使女孩的父母或亲戚很难再出钱供她们上学。
Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.
与其亲戚Sredoje Lukic一起被控同样罪名的Milan Lukic于8月8日阿根廷被捕。
Las disposiciones de los artículos 231 a 262 de la Ley de Familia regulan el sustento de los hijos, los progenitores y otros parientes.
《家庭法》第231和262条规定说明了子女、父母和其他亲属的赡养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.
弗农姨父、佩妮姨妈和达力是哈利惟一在世的戚。
¿Y aquél? ¿También es pariente tuyo?
那个是谁?也是家的?
Sus parientes y amigos también publican cosas sobre usted.
家人朋友也会发与您相关的。
Buen amigo de mi madre. - ¿Es pariente de doña Teresa?
是我母的朋友啊 - 您是特蕾莎夫人的戚?
Un día llevan a Macondo una niña, pariente de la familia llamada Rebeca.
有一天,一个女孩,一个名叫雷贝卡的戚,被带到了马孔多。
Alguien que sólo comparte sus pensamientos y sentimientos con amigos cercanos y parientes.
只会和近的朋友与家人分享的想法和感受。
Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.
最把戚关系看得淡一些,免得担那么大的风险,得罪了的女施主。”
Era consolador que Darcy supiera que tenía parientes de los que no había por qué avergonzarse.
她可以让他知道,她也有几个不丢脸的戚,这真叫她快慰。
Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.
" 我生来就是为了这个社会的," 火箭说," 我所有的戚也都是如此,甚至包括他们最卑微的。
En el primer día del año, la gente suele vestir ropa nueva y visitar a sus amigos y parientes.
春节当天,人们都换上新衣服走访友。
12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.
12 不可露姑母的下体,她是父的骨肉之。
¡A fee que agora que no hay pariente pobre!
“现在我们家可不算穷人了!
Jamás había oído decir si tenía parientes aparte de su padre y su madre muertos hacía muchos años.
她除了听到韦翰谈起过他自己的父母以外,从来不曾听到他有什么友,况且他父母也都去世多年。
13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.
13 不可露姨母的下体,她是母的骨肉之。
Es un pariente muy cercano de la rata, pero más pequeño y menos grotesco.
它是老鼠的近,但体型较小,也不那么怪异。
Es más aun, hace solo 10 mil años se extinguió un pariente del perezoso que tenia el tamaño de un elefante.
另外,仅仅在10000年前,树懒的一个系已经灭绝了,它的体积有一只大象那么大。
Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.
新戚的庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 他无力回避, 只能竭力企图遗忘。
De los australopitecus surgieron los primeros Homo, parientes directos de los humanos y del Homo Habilis y el Homo Erectus.
在这些南方古猿,出现了首批的智人,是人类和直立人的直系。
Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.
他的姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐的微贱的戚开玩笑,开了老半天。
Este cetáceo, pariente cercano de las ballenas, tiene una especie de cuerno en espiral que puede medir hasta dos metros de largo.
这种鲸类,是露脊鲸的近,有着螺旋形的角,长度可达2米。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释