Los gigantes eran seres pacíficos y solitarios.
巨人和且孤独生物。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和共处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和共处五项原则。
El Océano Pacífico es uno de los cuatro océanos.
太四大之一。
El océano Pacífico es una gran masa de agua azul y cristalina.
太一大片蓝色晶莹水。
El Canadá apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
加拿大坚决支持和利用核能。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩未来应当严格地以和方式决定。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,确保了权力交和移交。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和发展道路上前进有关各种成果。
Seguiremos trabajando al respecto, en estrecha colaboración con Australia y nuestros socios del Pacífico.
我们将继续同澳大利亚和太伙伴密切合作,做好这方面工作。
De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
我们都渴望和而有国际共存取决于这项假定。
La región de Asia y el Pacífico es la más poblada del mundo.
亚洲和太世界上人口最多区域。
Armenia continúa abogando por la solución pacífica del conflicto de Nagorno Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间相互理解,对不同文明和共处来说不可或缺。
Felicito asimismo a los candidatos por haber llevado a cabo sus campañas en forma pacífica.
我祝贺各位候选人以和方式开展竞选活动。
Recientemente, Kenya ha capturado a personas que pretendían vender material nuclear para fines no pacíficos.
前不久,肯尼亚抓获几名想为非和目出售核材料个人。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.
安全理事会在和解决争端中作用。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和”。
Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
和利用外层空间国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una de las ciudades más tranquilas y pacíficas de todo el país.
它是墨西哥最安静城市一。
Fiji se compone de una serie de islas en el Océano Pacífico Sur.
斐济包含南太洋上一系列小岛。
Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.
我们一贯主张通过手段解决任何争端。
¡Que el mundo entero sea pacífico, bello, feliz y tranquilo!
祝愿世界美好、幸福安!
El mundo no es totalmente pacífico, así que hay que salvaguardar la paz.
天下并不太,需要保卫。
La humanidad podría amontonarse sobre el más pequeño islote del Pacífico.
也就是说可以把整个人类集在太洋一个最小岛屿上。
Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.
坐落在大西洋太洋间,并横穿赤道。
Por sus méritos propios, Santiago Nasar era alegre y pacífico, y de corazón fácil.
圣地亚哥·纳赛尔生性快乐善,易可亲。
Mientras tanto, Rusia avanzaba hacia el este, explorando Siberia y alcanzando las costas del Pacífico.
与此同时,俄罗斯也在向东发展,探索西伯利亚并到达太洋沿岸。
Un mundo adictivo, pacífico donde no hay pobreza, ni injusticia, ni inequidades crueles.
那是个世界,让人上瘾,没有贫富,也没有残酷社会不公。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
方支持一切有利于解决乌克兰危机努力。
Su actitud era pacífica, pero férrea.
态度很,又很果断。
Sin embargo, desde hace más de 100 años Bolivia reclama que le corresponde una salida soberana al Pacífico.
然而,一百多年前,玻利维亚便宣称自己拥有太洋出海口管辖权。
Al entrar, los altos techos abovedados, los hermosos vitrales y los elaborados retablos crean una atmósfera tranquila y pacífica.
走进教堂,高耸拱顶、美丽彩色玻璃窗精美祭坛画营造出一种静氛围。
En Europa circulaban relatos sobre un posible canal que conectaba los océanos Pacífico y Atlántico en el hemisferio norte.
欧洲流传着这样一种说法:北半球可能存在一条连接太洋大西洋通道。
La tersa superficie del océano Pacífico se deslizaba bajo el cielo estrellado como una enorme sábana de raso oscuro.
星空下太洋像一块黑色巨缎在下面滑过。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以方式处理分歧,以对话协商解决争端。
Jamás tal creí de Rocinante, que le tenía por persona casta y tan pacífica como yo.
我从未想到罗西南多竟会是这样,我一直把它看成贞洁,像我一样老实。
4000 aficionados escoceses, se están haciendo notar en Sevilla, pero para bien, 100% pacíficos.
4000 名苏格兰球迷在塞维利亚引起了人们注意,但更好是,他们 100% 静。
Los dirigentes rusos aseguran que esta incursión hace imposible un arreglo pacífico del conflicto.
俄罗斯领导人保证,这次入侵使解决冲突变得不可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释