有奖纠错
| 划词

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必提供更多的

评价该例句:好评差评指正

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种受益。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes proveerá más orientación a este respecto.

缔约方电脑会议应在此方面提供进步的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.

是,这问题应由大会提供予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

经验可为工作组提供有益的

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必予以排除。

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General tal vez desee proporcionar más orientación a este respecto.

大会不妨在这方面提供进步的

评价该例句:好评差评指正

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响家的社会、经济发展.

评价该例句:好评差评指正

Sin volver a entrar en detalle sobre sus orientaciones, quisiera destacar algunos puntos.

我想突出出其中几建议,不涉及具体细节。

评价该例句:好评差评指正

Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.

种意见认为,目标和宗旨检验可以作为南。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略方向。

评价该例句:好评差评指正

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育

评价该例句:好评差评指正

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的

评价该例句:好评差评指正

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门的明确下作出的。

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

家贸易的主要方向正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的无疑将证明是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粘合剂, 粘胶物质, 粘胶状, 粘胶状的, 粘结, 粘连, 粘膜, 粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y aparte mi orientación sexual es esta.

只不过取向就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No creo que la gente tenga que definirse a día de hoy por su orientación sexual.

不认为人们应因为取向给自己下定义。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Casi el cien por ciento escucha cometarios discriminatorios por orientación sexual e identidad de género.

几乎所有孩子都会听到关于别取向和别认同言论。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Así esperamos también que el Sr.Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.

们也希望托雷斯先生能在这方面给予们宝贵帮助和指导。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esta escritura es posible representar señas, orientación, expresiones faciales y cambios en la postura corporal.

这种书写方式能够表达手势、方向、面部表情和身体姿态变化。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Agradezco de antemano su ayuda y orientación en este proceso.

预先感谢您在此过程中提供帮助和指导。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La pobre Bertha... tiene la memoria como un caldero lleno de agujeros y carece por completo de sentido de la orientación.

可怜巴格蒙… … 忘记就像一个有漏洞锅,一点方向感也没有。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al actuar así, tenemos por propósito reforzar la orientación dada a las diversas partes para que presten importancia y apoyo a este tema.

旨在强化各方面重视就业、支持就业导向。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al llegar a la casa atravesaron el vestíbulo y entraron en el salón cuya orientación al norte lo hacía delicioso en verano.

到了彭伯里大厦,家人们就带着她们走过穿堂,进入客厅,只见客厅北面景色非常动人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se puede ver una arquitectura perfectamente adaptada a la geografía, en donde estaban presentes hasta elementos astronómicos en la orientación de las edificaciones.

在那里你可以看到一片完全适应地理环境建筑,其中,在建筑方向上还体现着天文元素。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

们仍然坚持,没有成文规定,只有一些粗略指导方针。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Recobré el alivio por haber encontrado de nuevo la orientación: por fin sabía cómo salir de aquella jaula en la que la medina se había convertido.

松了一口气。终于找到了方向,终于知道离开这个笼子一样摩尔人社区。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si este vídeo te ha resultado útil, asegúrate de darle al botón de " me gusta" y compartirlo con aquellos que están ahí necesitados de orientaciones y ayuda.

果这期视频对你有用,请一定点赞并分享给那些需要指导和帮助人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No importa qué tan largos sean sus lados o en qué orientación se encuentre, si uno de sus ángulos es recto, se trata de un triángulo rectángulo.

无论边长多长或方向,只要其中一个角是直角, 它就是直角三角形。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las orientaciones de este vídeo no deben utilizarse para autodiagnosticar o diagnosticar a otros, ya que una persona con tendencias narcisistas no necesariamente tiene un trastorno narcisista de la personalidad.

这个视频里判断不能用于自诊断或者诊断他人,因为有自恋倾向人并不一定有自恋型人格障碍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por cierto: la identidad no determina la orientación: las personas trans pueden sentirse atraídas por personas de uno u otro género, al igual que las personas cis heterosexuales u homosexuales.

顺便说一下:身份并不能决定方向:跨别者可能会被一种或另一种人所吸引,就像异恋或同恋顺式人一样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Así, fue transportado, reconstruido durante dos años y finalmente abierto al público el 20 de julio 1972 en el Parque del Cuartel de la Montaña, manteniendo su orientación original de este a oeste.

因此,它被运来,重建了两年,最后于1972年7月20日在山地兵营公园向公众开放,保持着其原有自东向西方向。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

Para Silene lo más importante ahora de su trabajo como activista y quechua, es precisamente eso, visibilizar la existencia de las mujeres indígenas con una orientación sexual diferente a la heterosexual, darle la información que necesitan y hacer valer sus derechos.

对于 Silene 来说, 作为一名活动家和盖丘亚人,她现在最重要工作恰恰是让具有非异取向土著妇女存在变得可见,向她们提供她们需要信息并维护她们权利。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y tomando como orientación las demandas estratégicas estatales, aglutinaremos fuerzas para conquistar avances sustanciales de carácter pionero y orientador en ciencias y tecnologías, y ganar decididamente la batalla de asalto de plazas fuertes en el campo de las tecnologías claves y medulares.

以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创引领科技攻关,坚决打赢关键核心技术攻坚战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También pidió reformas legislativas para prohibir la discriminación basada en la orientación sexual o la identidad de género, reconocer plenamente la igualdad de las parejas del mismo sexo y garantizarles sus derechos en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

他还呼吁立法改革, 禁止基于取向或别认同歧视,充分承认同伴侣平等, 并保障他们在《公民权利和政治权利国际公约》下权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谵妄, 谵语, , 瞻念, 瞻念前途, 瞻前顾后, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接