有奖纠错
| 划词
风之影

Fermín extrajo su monedero y procedió a contar el montante.

这时候,费尔明掏出钱包,开始数起钱来

评价该例句:好评差评指正
风之影

Éste, sin pestañear, extendió en el acto un cheque por el montante total y despidió a la comitiva con un saludo ausente.

豪沙一看,眼睛眨都不眨一下,马上开了一张同等面额他,然后就下了逐客令。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo guardaba todo en una pequeña caja de caudales cerrada con siete llaves en el segundo cajón de la mesilla de noche. A treinta de cada mes entregaba el montante a Candelaria.

我把所有的钱都存一个小盒子里,用七把钥匙锁上,放柜的第二个抽屉里。每个月的三十号,我都会把当月的总收入坎德拉利亚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

O, con gran tino, elegía telas poco costosas y hechuras que requirieran una más simple elaboración: conseguía así adelgazar hasta el extremo el montante de las facturas sin mermar en demasía su elegancia.

她甚至会精打细算地选择便宜一些的布料和相对简单的手工,这样就能以最小的代价获得最大的效益,丝毫无损她的美丽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En total entero de vino y la multa, la cantante acabará pagando un montante de casi 25.000.000 E.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加颚化符号, 加尔各答, 加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接