有奖纠错
| 划词

¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?

平常的工作方式是怎样的?

评价该例句:好评差评指正

No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.

在方式问题上已作出了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.

执行主任的任用条件由理事会决定。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.

个主要的挑战是如何管理联拟订方案的供资工作。

评价该例句:好评差评指正

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术作活动的主要推动力

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.

巴西当局对探这方面的作模式极为兴趣。

评价该例句:好评差评指正

A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.

委员会然了对划界案的审议方式。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de niños indígenas que trabajan.

土著儿童目前参与童工的方式。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.

倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手具体执行方式问题还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.

级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.

些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。

评价该例句:好评差评指正

Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.

作出此项阐述,深入研究了各种作方式。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.

我们支持争取扩大这种作的地域范围与形式的努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.

但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才能产生效果。

评价该例句:好评差评指正

También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.

它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问题的更大的认知的模式。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).

将设立个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.

关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的个系统规律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶, 守垒员, 守灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Hay que reformar e innovar las modalidades de tratamiento del medioambiente.

改革创新环境治理方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, por último, la asignatura a elegir según la modalidad de bachiller.

最后还有一门考试,是根据高中所选的方向来决定科目的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Apoyaremos a las zonas dependientes de sus recursos naturales en el cambio de modalidad de su economía.

支持资源型地区经济转型。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Cristina Peri Rossi siempre ha cultivado de manera sobresaliente las dos modalidades de narrativa breve, el cuento y el microrrelato.

克里斯·里·罗西一直在以出色方式致力于短篇叙事的模式,即短篇小说微故事。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴产业蓬勃发展,传统产业加快转型升级。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este libro te va enseñando cuáles son y cómo son algunos de los deportes y modalidades deportivas del mundo.

这本书将告诉你它们是什么以及它们如何成为世界上的一些运动运动方式。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aceleraremos el desarrollo de las nuevas modalidades operativas, como el comercio electrónico transfronterizo, y elevaremos la capacidad de nuestro transporte internacional de mercancías.

加快跨境电商等新业态发展,提升国际货运能力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Pues debe ser una modalidad muy especial del cólera -dijo-, porque cada muerto tiene su tiro de gracia en la nuca.

“嗯,这一定是一非常特殊的霍乱,”他说,“因为每个死者的脖子上都会遭受致命一击。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Luego, están los restaurantes normales, que sirven comida mejor elaborada en dos modalidades: a la carta (plato por plato) o en forma de buffet (una especie de autoservicio).

所以,饭店通常以式提供加工很好的食物: 根据菜单(一盘一盘上菜)或以自助餐式(一自助服务)。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Estabilizaremos el comercio de procesamiento, desarrollaremos el comercio electrónico transfronterizo y otras nuevas modalidades operativas y nuevos modelos, y apoyaremos a las empresas en la ampliación de mercados diversificados.

稳定加工贸易,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así el más típico, digamos, es el café solo que tiene dos modalidades: el café espresso que es corto de café y el café largo que tiene más cantidad de café.

最有代表性的,是黑咖啡,分为:短萃的浓缩咖啡咖啡量多的长萃咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cortado, sin embargo, tiene el 75 por ciento de café y el 25 de leche, y la otra modalidad sería la leche manchada que tiene un 25% de café y un 75% de leche.

少奶咖啡则是75%的咖啡25%的牛奶,另一是厚乳咖啡,是25%的咖啡75%的牛奶。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Aceleraremos el desarrollo de nuevas modalidades operativas y nuevos modelos de comercio exterior, pondremos plenamente en juego la función del comercio electrónico transfronterizo y apoyaremos la construcción de una serie de almacenes en el extranjero.

加快发展外贸新业态新模式,充分发挥跨境电商作用,支持建设一批海外仓。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 27: El alma espiritual que está confundida por la influencia del ego falso se cree la autora de actividades que en realidad son ejecutadas por las tres modalidades de la naturaleza material.

27.假我的影响使困惑了的灵魂以为自己是活动的作为者,殊不知活动实际上是由物质自然三态履行的。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cuando empecé en la universidad descubrí que la ONCE tenía una modalidad que era venta de cupón para estudiantes y decidí cogerlo para poder comprarme mi batería y poder iniciar mi mayor ilusión, que era la música.

我上大学时发现,西班牙国立盲人组织(ONCE)有一个计划,就是贩卖学生福利彩票,我决定参与,来赚钱买架子鼓,开启我最大的梦想,就是音乐。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 33: Incluso el hombre que posee conocimiento actúa conforme a su propia naturaleza, pues todo el mundo sigue la naturaleza que ha adquirido de las tres modalidades. ¿Qué puede lograrse con la represión?

33.即使有知识的人也按自己的本性行事,因为人人都遵循从三态中得到的本性。抑制又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La fase general: los estudiantes deberán realizar cuatro exámenes obligatorios, tres son comunes a todas las modalidades de bachiller y uno es específico según la modalidad que hayas hecho en bachiller.

学生必须参加四门必修课考试,其中三门是所有高中的共同科目,还有一门是根据你在高中里选择的方向决定的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OIT dice que la negociación colectiva será una herramienta esencial para afrontar los cambios fundamentales que están afectando al mundo del trabajo, con la aparición de nuevas modalidades y diferentes relaciones laborales y de empleo.

国际劳工组织表示,随着新模式不同劳资关系的出现,集体谈判将成为应对影响劳动世界的根本变化的重要工具。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Tenemos que completar el régimen sectorial de la cultura moderna y el de su mercado, innovar el mecanismo de producción y gestióny perfeccionar las políticas económicas relativas a la cultura y fomentar un nuevo tipo de modalidades operativas culturales.

健全现代文化产业体系市场体系,创新生产经营机制,完善文化经济政策,培育新型文化业态。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 5: Todo el mundo está forzado a actuar irremediablemente conforme a las cualidades que ha adquirido de las modalidades de la naturaleza material. Por lo tanto, nadie puede dejar de hacer algo, ni siquiera por un momento.

5.人被迫根据物质自然态所决定的秉性而行事;因此,谁也不能什么事情都不做,哪怕是一刻都不行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守卫, 守孝, 守信用的, 守夜, 守则, 守着伤员, 守中立, 守株待兔, 守住阵地, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接