No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点
标志。
Como se estipula en la Declaración Conjunta, también esperamos que la Quinta Ronda de Convenciones de las Seis Partes, a realizarse en Beijing a principios de noviembre, marque otro hito histórico por medio del acuerdo sobre medidas minuciosas de seguimiento para garantizar la aplicación fiel de los principios establecidos en la Declaración Conjunta.
正如《联合声明》所指出
,
还希望,将于11月初在北京举行
第五轮六方会谈将成为另一个里程碑,就详细
后续步骤达成协议,以确保忠实地执行《联合声明》阐述
各项原则。
Esperamos que la retirada de la UNAMSIL marque el fin de la fase de conflicto en Sierra Leona, y esperamos poder cooperar en la construcción de una paz próspera y duradera, sobre todo en este día en que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General han acordado establecer la Comisión de Consolidación de la Paz.

希望联塞特派团
撤离,将标志着塞拉利昂冲突阶段
结束,因此
期待开展合作,建立有前途
可持续
和平,尤其是在安全理事会和大会同意设立建设和平委员会
这一天这样
。
Para que la retirada marque una verdadera ruptura y relance la dinámica de paz es imprescindible que se enmarque en un contexto más amplio de la hoja de ruta y abrir la vía a la retirada de las fuerzas israelíes y al desmantelamiento de todos los asentamientos de la Ribera Occidental y los alrededores de Al-Quds Al-Sharif.
为了使这种撤离能表明真正地与过去决裂,并再次产生促进和平
动
,这种撤离必须成为路线图更广泛框架
组成部分,以此为以色列部队
撤离以及拆除西岸和圣城周围地区
所有定居点开辟道路。
Los miembros del Consejo expresan su esperanza de que la firma del acuerdo marque un momento decisivo en la historia del Sudán y su convicción de que ha de hacerlo, aguardan con vivo interés su aplicación y piden al nuevo Gobierno de Unidad Nacional que ponga rápidamente manos a la obra para consolidar la paz en todo el país.
安理会成员希望并深信,这一协定
签署标志着苏丹历史上
分水岭,期待协定得到执行,并呼吁正在出现
民族团结政府从速巩固全国和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。