有奖纠错
| 划词

El ferrocarril (se) continúa por el litoral.

铁路沿着海岸延。

评价该例句:好评差评指正

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延

评价该例句:好评差评指正

Canarias posee una extraordinaria riqueza en su litoral

利群岛在它海岸线上拥有着巨大财富。

评价该例句:好评差评指正

Kirguistán es un país montañoso y sin litoral.

吉尔吉斯斯坦是一个内山区国家。

评价该例句:好评差评指正

Eso sucede especialmente en los países en desarrollo sin litoral.

对内发展中国家来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内国家而言,情况更严重。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.

发展中国家是世界上最脆弱国家。

评价该例句:好评差评指正

Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.

在最脆弱群体中,对内发展中国家应给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Se abordaron los singulares retos de las pequeñas naciones insulares en desarrollo y sin litoral.

处理了内和小岛屿发展中国家独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内发展中国家中有9个国家尚未入世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法捕鱼情况还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口国,有250万人口。

评价该例句:好评差评指正

El comercio entre los países sin litoral y los países en desarrollo de tránsito es, en general, bastante limitado.

国家与过境发展中国家之间贸易一般来讲是相当有限

评价该例句:好评差评指正

Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.

过境运输成本高昂使内发展中国家市场准入进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Una proporción importante de esos fondos se ha comprometido y asignado a países en desarrollo sin litoral y de tránsito.

这些经费很大部分专用于内发展中国家和过境发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Con la participación de asociados externos, ha adoptado medidas para mejorar las conexiones de infraestructura con los países sin litoral.

由于外部合作伙伴参与,坦桑尼亚采取步骤改善同内国家基础设施联系。

评价该例句:好评差评指正

Como país sin litoral, Kazajstán alienta a que se tengan plenamente en cuenta los intereses de esa categoría de países.

哈萨克斯坦作为一个内国家,鼓励充分考虑到这类国家利益。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Georgia se ha comprometido a establecer un sistema eficiente de transporte de tránsito para sus vecinos sin litoral.

格鲁吉亚政府致力于为该国各内邻国建立高效过境运输系统。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo la principal fuente de financiación externa para los países en desarrollo sin litoral.

官方发展援助(官援)依然是为内发展中国家提供外来资金主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Hay una fuerte necesidad de determinar las necesidades y prioridades de facilitación del comercio de los países en desarrollo sin litoral.

迫切需要确定内发展中国家贸易便利化需要和优先事项。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


忠告逆耳, 忠厚, 忠实, 忠实的, 忠实可靠的人, 忠实信徒, 忠实拥护者, 忠实于原文, 忠顺, 忠心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

El pajonal se extendía veinte metros tierra adentro, sirviendo de litoral a río y bosque.

针茅草地深入陆地二十米,是森林和河流之间的开阔地。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En la zona litoral sí hay yeísmo.

在沿海地区,有yeísmo现象。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El corte afectó a toda la Argentina menos Tierra del Fuego, el litoral de Uruguay y algunos departamentos de Paraguay.

这次断电影响了除火地岛地区以外的整个阿根廷,乌拉圭沿海地区以及巴拉圭某些区域。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

这次移民和垦殖浪潮主要集中在潘帕斯地区、库约地区、沿海地区和国家的中心大城市。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aceleraremos el tratamiento de las aguas negras y fétidas y propulsaremos la remediación integral de las cuencas prioritarias y los espacios marítimos del litoral.

加快治理黑臭进重点流域和近岸海域综合整治。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aceleraremos la prevención y el tratamiento de la contaminación hídrica, y trataremos integralmente el entorno de las cuencas y los espacios marítimos del litoral.

加快污染防治,实施流域环境和近岸海域综合治理。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El miércoles de ceniza, antes de que volvieran a dispersarse en el litoral, Amaranta consiguió que se pusieran ropas dominicales y la acompañaran a la iglesia.

星期三,大斋的前一天,上校的儿们重新分散到沿海各地去之前,阿玛兰塔要他们穿上礼拜日的衣服,跟她一块儿到教堂去。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En la zona litoral sí que se pierde la -s implosiva, sobre todo antes de las consonantes y muy rara vez a final de palabra.

在沿海地区,会吞掉内爆音s,特别是辅音前,也有极少情况是词尾。

评价该例句:好评差评指正
SIELE南A1-C1

Desde aquí se puede ir a las playas del litoral central y a importantes centros de esquí, en sólo una hora de viaje.

从这里您只需一个小时的车程即可到达中央海岸的海滩和重要的滑雪胜地。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las incontables mujeres que conoció en el desierto del amor, y que dispersaron su simiente en todo el litoral, no habían dejado rastro alguno en sus sentimientos.

他在爱情的沙漠上邂逅过许多女人,他和她们在沿海地带撒下了不少种,但是他的心里却没留下她们的任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Afortunadamente, en nuestro país no tenemos huracanes, pero tampoco los necesitamos, ya habéis visto que temporales ordinarios generan cada año enormes daños en nuestro litoral.

幸运的是,我们国家没有飓风,但我们也不需要飓风, 因为您已经看到, 普通风暴每年都会对我们的海岸线造成巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran sus hijos. Sin ponerse de acuerdo, sin conocerse entre sí, habían llegado desde los más apartados rincones del litoral cautivados por el ruido del jubileo.

这些人都是他的儿。他们是被庆祝会的传闻吸引来的,来自沿海地带最遥远的角落,事先并没有彼此商量,甚至互相还不认识。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el curso de esa semana, por distintos lugares del litoral, sus diecisiete hijos fueron cazados como conejos por criminales invisibles que apuntaron al centro de sus cruces de ceniza.

随后整整一个星期,在海边不同的地方,奥雷连诺的十七个儿都象兔一样遭到隐蔽的歹徒袭击,歹徒专门瞄准灰十字的中心。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El prestigio de su desmandada voracidad, de su inmensa capacidad de despilfarro, de su hospitalidad sin precedente, rebasó los límites de la ciénaga y atrajo a los glotones mejor calificados del litoral.

奥雷连诺第二难以思议的暴食,他那空前未闻的挥霍,他那无比的好客精神,这种名声传出了沼泽地带,引起了著名暴食者们的注意。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No fue publicada, pero el autor mandó una copia al Diario del Comercio, el más antiguo y serio del litoral caribe, y éste la destacó en la página primera.

它没有出版,但作者向加勒比海岸最古老、最严肃的报纸《商业日报》寄了一份副本,并在第一页突出显示。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los afrodescendientes representan altos porcentajes de la población en la región costera del país, tanto en el litoral atlántico como en el del pacífico, con las montañas actuando como delimitación en el este.

非裔在哥伦比亚沿海地区人口中所占比例很高,包括大西洋沿岸和太平洋沿岸,在东部以山脉为界。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, sólo hace falta ver el mapa para notar lo extensa que es su costa: unos 4,300 kilómetros de litoral con diferentes condiciones ambientales para diversas especies de algas.

嗯,只要看看地图就知道它的海岸线有多长:大约4300公里的海岸线,不同种类的藻类的环境条件不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, la gran mayoría de estos mestizos viven las mismas regiones donde habitan las etnias nativas con las que están emparentados, excepto en Lima donde hay descendientes de aborígenes del litoral, la sierra y la región amazónica.

此外,这些混血儿中的绝大多数都生活在与他们有血缘关系的土著民族所居住的地区,只有利马除外,那里有来自海岸、高原和亚马逊地区的土著后裔。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No le dejó salir hasta el cuarto día, cuando los telegramas recibidos de distintos lugares del litoral permitieron comprender que la saña del enemigo invisible estaba dirigida solamente contra los hermanos marcados con cruces de ceniza.

直到第四天,从沿海各地拍来的电报知道,暗敌袭击的只是画了灰十字的弟兄。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El resto del cono sur se encontraba transitando auges económicos y tenían litoral en el Atlántico, mientras que Chile daba menos oportunidades de progreso en esos momentos y con sus costas al Pacífico se encontraba relativamente más lejos.

南锥的其他国家正在经历经济繁荣,并且拥有大西洋海岸线,而智利在当时提供的进步机会较少,并且其太平洋海岸线相对较远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接