有奖纠错
| 划词
风之影

Yo me limité a negar en silencio.

但我默默摇头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Temiendo meter la pata por enésima vez, me limité a permanecer sentado en silencio, contemplándola embobado.

为了避免再捅出什么娄子,我静静坐在那里,痴傻地盯着她看。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me limité a buscar la piragua que estaba al otro lado de la isla para llevarla a la costa oriental.

寻找在岛的另一边的独木舟,把它带到东海岸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Félix nunca me lo contó abiertamente pero, como garbancito, fue dejándome pistas por el camino. Yo sólo me limité a seguirlas y aquélla fue mi conclusión.

来没有直接我说过这些,但谈话中的点点滴滴我可以推测并得出这样的结论。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar del contenido de la carta y aun en la distancia, Ramiro seguía marcando el ritmo de mis actos y yo, simplemente, me limité a obedecer.

虽然信里的内容如晴空霹雳,拉米罗也已远走高飞,但依然主宰着我的行为和节奏,我只有一味地顺

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando revisé mi provisión de pan, me di cuenta de que había disminuido considerablemente, por lo que me limité a comer solo una galleta al día, cosa que me provocó mucho pesar.

我发现食物大大减少了,就仔细检查了一下,决定为每天只吃一块饼干,这使我心里非常忧虑。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sin embargo, fuera de estas señales de su actividad, que yo me limité a compartir con todos los lectores de la prensa diaria, era muy poco lo que había sabido de mi antiguo amigo y compañero.

这些情况,我和其读者一样,仅仅报纸上读到的。除此之外,关于我的老友和伙伴的其它情况我就知道得很少了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco tiempo después, mi tinta comenzó a escasear, así que me limité a usarla con mucho cuidado y no escribía sino los acontecimientos más importantes de mi vida, abandonando el recuento diario de otras menudencias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好, 放荒, 放火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接