¿Quién? ¡Ah, ese ligue tuyo! —exclamó Shi—.
“谁啊,哦,你那个一周情人?
En argentino, se diría " ir de levante" a un boliche, " de ligue" sería en español.
在语,店可以说“ir de levante”,而“de ligue”在西班牙语则是指此意。
Ohhh... tú eres el... Ohhh... tú eres... el ligue!
De echo soy... una especie... de... ya sabes... una especie... de... ligue... de... Rachel.
¡Ah! Pues nada, ya buscaré otro ligue para esta noche. Y...
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释