Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
成为我们的承诺和留给后代的遗产。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下的遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他的遗产将继主宰全球。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出现了可以而且必须继的和平。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在卢旺达司法体系方面遗留的问题也应该得到重视。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任·平先生留下的出色遗产。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将继得到确认。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重问题遗留和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ésto dejó un fuerte legado lingüístico en el país.
这在该国留下了雄厚语言遗产。
Representáis a una Armada con un legado de siglos que debéis honrar.
你们代表是一支拥有数百年传统海军,你们必须铭记并传承这份荣耀。
Recordamos profundamente sus grandiosas hazañas y sublimes virtudes, y apreciamos su valioso legado espiritual.
我们深切缅怀他丰功伟绩和崇高风范,珍惜他留下宝贵精神财富。
Considerada como la obra maestra de Newton, sin duda fue su legado más importante.
它被认为是牛顿杰作,并无疑是他最重要遗产。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球志。
Marruecos cuenta con un rico pasado hispano pero ¿conserva este legado en la actualidad?
摩洛哥拥有丰富西班牙语历史,但如是否还保留着这一遗产?
Museos que albergan importantes legados como el Museo Arqueológico Nacional o el Lázaro Galdiano.
中收藏着重要遗产,如国家考古和拉萨罗·加尔迪亚诺。
––Había tanta informalidad en los términos del legado, que la ley no me hubiese dado ninguna esperanza.
“遗嘱上讲到遗产地方,措辞很含混,因此我未必可以依法申诉。
Otro legado son los gentilicios que no tienen formas masculinas ni femeninas y que terminan con una i latina.
另一个遗迹是没有阳性或阴性形式说明民族词,并且以拉丁语i结尾。
Recordada por sus labores sociales, los hijos de la Princesa son ahora los encargados de continuar con su legado.
她对社会所做贡献一直被人们铭记,她孩子们继承了她遗产。
De origen español, este apellido es bastante común entre los cubanos, mostrando el legado de la era colonial española.
该姓氏源于西班牙,在古巴人中相当普遍,显示了西班牙殖民时代留下痕迹。
Quizás Qin Shi Huandgi dedicó tanto esfuerzo a asegurar su legado porque estaba obsesionado con su mortalidad.
但也许秦始皇做出如此大贡献,以确保他历史上传奇地位,是因为他对死亡纠结。
Además tiene un gran río que la atraviesa y tiene un legado histórico que nos lleva hasta el imperio romano.
它横跨一条大河,拥有能将我们带回罗马帝国时期历史遗产。
Y es curioso porque Madrid no tenía las características típicas de las capitales como su legado cultural o ventajas geográficas.
这很奇怪,因为马德里并不具备首都典型特征,比如文化遗产或地理优势。
Es una ciudad donde el legado del pasado acompaña permanentemente al visitante, ofreciendo un escenario único para las incursiones gastronómicas.
在这座城市里,过去遗产永远伴随着游客,为美食之旅提供了独特环境。
En estos cinco minutos haremos honor a su legado en un recorrido a través de su atípica y singular vida.
在下面五分钟里,我们会通过概览他非同一般独特人生纪念他文学遗产。
Cervantes, sin saberlo, nos había dejado el legado artístico más impresionante en idioma español.
塞万提斯本人并不知道,他给我们留下了多么动人西班牙语艺术财富。
Y dejó un legado enorme para sus hijos y para nosotros.
他为他孩子和我们留下了巨大遗产。
Tras más de 10 años cerrado, se convierte en un museo para conservar su legado.
关闭 10 多年后,它变成了一座,以保存其遗产。
Ese legado sueco se puede ver al día de hoy.
瑞典这一遗产至仍可见一斑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释