有奖纠错
| 划词

Con la adición del llamado “Lazo de Ariel”, el muro se adentraría más de 20 kilómetros en el territorio palestino ocupado, anexionando “Ariel” y otros asentamientos más pequeños a Israel, junto con más de 6.243 acres de tierras palestinas.

随着所“Ariel 增加,该隔离墙将插入被占领勒斯坦领土20多公里,将“Ariel”和其他较小几个定居点以及6 243英亩以上勒斯坦土地一起并入以色列。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lazo García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, en su condición de Parte en el TNP, su país está plenamente identificado con los principios del desarme general y completo y apoya iniciativas tales como la que promueve el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,作为《不扩散条约》缔约国,委内瑞拉彻底裁军做出充分承诺,并支持建立中东无核武器区倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起钉器, 起钉子, 起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪, 起风了, 起伏, 起伏不平的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乡故事

Lazara, mi mujer, es cocinera de ricos.

“我老为有钱人做饭。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara lo clavó en su sitio con un silencio de muerte.

用一阵死一般的沉默让他如坐针毡。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Yo sólo creo en los astros —dijo Lazara, y escrutó la reacción del presidente— —¿Qué día nació usted?

“我只相信星座。”<span class="key">她扫了一眼总统的反应,“您是哪一天出生的?”

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Se enfrentó a los ojos africanos de Lazara, que lo escudriñaban sin piedad, y trató de amansarla con su labia de viejo maestro.

<span class="key">那双非洲人的眼眸此时正毫不留情地审视着他。他迎着她的目光,试图以老练精湛的口才使她信服。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara se quedaba a dormir a su lado para ahorrarle el gasto de una enfermera nocturna.

<span class="key">留下来睡在他边,以省下请夜班护工的开支。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Aquellas veladas interminables acabaron con las últimas reticencias de Lazara.

那些漫长的不眠之夜打消了<span class="key">最后的疑虑

评价该例句:好评差评指正
乡故事

En cambio Lazara se había criado entre los escándalos de la prensa enemiga, magnificados en una casa de enemigos, donde fue niñera desde niña.

相反,则是听着敌对媒体对各种丑闻的报道长大的,她从小就在一敌视总统的家庭当保姆,这些丑闻在这家庭中被进一步夸大了。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara corrió despavorida al encuentro del marido tratando de reír detrás de las lágrimas.

<span class="key">惊恐地跑向丈夫,努力从眼泪中挤出一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Homero vio a Lazara en la puerta con las tazas chinas y la cafetera prestada, y creyó que se iba a desmayar.

荷马看到站在门口,端着借来的咖啡壶和瓷杯子,似乎快要晕过去了。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Tenía que ser —dijo Lazara, con un sobresalto triunfal, y preguntó de buen tono—: ¿No serán demasiado dos Piséis en una misma mesa?

带着得胜的惊讶说,然后语调优雅地问道:“一张桌子上坐着两双鱼不会有点儿多吗?”

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara, sorprendida, cogió la cajetilla y los fósforos para encender otro, pero él le devolvió el cigarrillo encendido.

<span class="key">吃了一惊,拿出烟盒和火柴,想再点一根。但是总统又把已经点燃的那根还给了她。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Por tacaño —dijo Lazara. —O por pobre —dijo Homero.

“那是因为他小气。”<span class="key">说。“或是因为贫穷。”荷马说。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

La curiosidad de Lazara aumentó cuando él terminó el café y puso la taza bocabajo en el plato para que reposara el asiento.

当总统喝完咖啡,把杯子倒扣在杯托上等残渣落下时,的好奇又增加了几分。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara volvió a examinar las joyas, pero ahora con menos atención, porque también ella estaba vencida.

又检査了一遍那些珠宝,但不像刚才那么认真,因为她也被说服了。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Luego se sentó frente a Lazara, y esperó.

然后在对面坐下等待着。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara se conformó con escuchar hasta los postres, cuando Homero se atascó sin que viniera a cuento en el callejón sin salida de la existencia de Dios.

<span class="key">一直保持缄默,安静地倾听,直到享用餐后甜点时荷马不合时宜地陷入了上帝是否存在的死胡同。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara sirvió el café, apagó la lámpara cenital de la mesa cuya luz inclemente estorbaba para conversar, y la sala quedó en una penumbra íntima.

送上咖啡,关掉了餐桌上方的灯,那雪亮的光不适合聊天。客厅里变得幽暗,气氛亲密了些。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Lazara, sin mirar apenas al empleado por temor de que se le notara la farsa, siguió hasta el fondo.

<span class="key">目不斜视地跟着店员走到最里面,生怕他看出自己的心虚。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Volvió al silencio, mientras Lazara lo escudriñaba sin misericordia con sus terribles ojos de oro.

店里重归沉寂,金色的眼睛毫不留情地审视着他。

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Gabriel García Márquez 29 Doce cuentos peregrinos Lazara suspiró.

叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气得涨红了脸, 气得直跳脚, 气垫, 气垫船, 气度, 气短, 气氛, 气愤, 气概, 气缸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接