有奖纠错
| 划词

El Centro estuvo abierto a las visitas y al escrutinio de los medios de comunicación, los observadores electorales y los interventores de los partidos políticos durante todo ese período.

点票中心在整个时期内开放让媒体、选员和政治竞争者访问和监督。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结将由一位外部审查员确认有效,以确定议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风, 海港, 海沟, 海狗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El interventor del Ente Nacional Regulador de Electricidad solicitó a la Justicia una medida cautelar de prohibición de salida del país de los principales directivos de la empresa de distribución eléctrica Edesur.

国家电力监实体计长求采取预防措施, 禁止配电 Edesur 离开该国。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es irregular el fideicomiso de Santiago Maratea para pagar la deuda de Independiente: lo determinó la Inspección General de Justicia. El organismo pidió, además, que se designe un interventor de forma urgente.

支付 Independiente 债务 Santiago Maratea 信托是不规则:它是由法总监察局决定。该机构还求紧急任命一名审计员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海龟目的, 海货, 海疆, 海角, 海进, 海禁, 海景, 海军, 海军的, 海军陆战队士兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接