有奖纠错
| 划词

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

烦躁是,它们虽然动荡却极富吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样谎言真是令气结。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.

今后挑战仍然是艰巨

评价该例句:好评差评指正

Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.

如果这些信息是正确,那么这是非常令忧心

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres y de los niños detenidos es particularmente inquietante.

被监禁妇女况尤其令担心。

评价该例句:好评差评指正

Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.

尤其受关注一种有组织犯罪形式是口贩运。

评价该例句:好评差评指正

Esta inquietante situación pone en peligro la paz.

这一令不安局势威胁平。

评价该例句:好评差评指正

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够资金,使不安。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acontecimientos siguen siendo inquietantes y perturbadores en muchos aspectos.

最近发生事件在许多方面令不安关切。

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

不安是,循环不息暴力反暴力显然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.

我们是在多边军控努力艰难时刻举行会议

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.

不过,世界银行不断扩大对条件限制利用令忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos nos parecen muy inquietantes.

这些事态发展令不满。

评价该例句:好评差评指正

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲保健部门缺乏熟练力资源,这是一个非常令苦恼问题。

评价该例句:好评差评指正

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收了关于儿参与北达尔富尔敌对行动报告,这些报告令我不安。

评价该例句:好评差评指正

También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.

同样令担忧是,在摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.

我们必须从这一令不安背景出发来看待理解姆贝基总统倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.

我们对秘书长所说真主党在该地区不安活动关切。

评价该例句:好评差评指正

Una tendencia inquietante es el aumento del número de casos de asesinatos rituales, principalmente de niños.

一个令不安情况是,杀活(大部分为儿祭神案件呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que ese tipo de opiniones se expresen cada vez más en periódicos y revistas conocidos.

享有声誉日刊报纸越来越多地发表这种观点是令不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人, 文弱, 文身, 文史, 文书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥的, 她非常不

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se acercó a la cama de la abuelita y vio que tenía también un aspecto extraño e inquietante.

她走近外婆的卧床,看到的情景也很奇怪,有点躁动不

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En " Explico algunas cosas" se preocupa por los detalles inquietantes de la destrucción de la Guerra Civil Española.

在《Explico algunas cosas》中,为西班牙内战的一些令人不的细节感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En fin, es un tanto inquietante.

无论如何,还是有点不

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues yo… Doroteo… Uy, que inquietante todo esto… Bueno, en español " guardar" significa, principalmente, 'poner algo en un lugar seguro'.

那么我就是多罗雷奥,哦天,这太令人不。好的,西语中guardar意思是把某物放在一个妥善之处保管。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y este es el problema clave, argumenta Nietzsche, ya que el registro histórico muestra una inversión inquietante.

尼采认为, 这是关键问题,因为历史记录显示出令人不的逆转。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Para nada... -El hombre hablaba con una inquietante serenidad-. Si quisiera hacerle daño, ahora ya estaría usted muerto en el Town Car.

“说不上。”那人的声音里有一种古怪的宁静。“如果我想伤害你, 你一上加长礼宾车就会没命。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La primera vez que se detuvo fue a causa del viento, y la segunda vez porque el cable estaba temblando de una forma inquietante.

第一次是因为风大,第二次则是因为钢丝抖动得厉害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La curva inicial fue de su agrado, pero el quiebro que siguió le resultó tan inquietante como el del siete: la premonición de un futuro incierto.

这条路线前面部分很舒适,但后面的急转弯像前面的...7 一样恐怖,似乎是个不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,在中欧和东南欧与欧盟成员国接壤的边界发生令人不的事件。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También hay científicos que realizan pruebas por lo menos inquietantes.

还有一些科学家进行至少令人不的测试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Además, aseguró que las informaciones sobre los enterramientos en Izium son extremadamente inquietantes.

此外,说,有关伊齐姆墓葬的信非常令人不

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Soy Pam, del servicio de pasajeros -la mujer hablaba con un entusiasmo que resultaba casi inquietante-. Si tiene la amabilidad de acompañarme, señor, su coche le está esperando.

“我叫帕姆, 是旅客服务中心的。”听起来这位女士非常兴奋, 甚至有点激动。“先生, 请跟我来, 您的车在等着。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su ejército fue destruido y seis mil prisioneros fueron crucificados a lo largo de la Vía Apia como muestra inquietante de la autoridad romana.

的军队被摧毁,六千名囚犯在亚壁古道上被钉死在十字架上,这令人不地展示罗马的权威。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo era tan extraño, tan brillante e inquietante; las filas de damas con trajes de fiesta, los rostros críticos, toda la atmósfera de riqueza y cultura que la envolvía.

一切都是那么奇怪、那么明亮、那么令人不。一排排穿着派对礼服的女士,挑剔的面孔,以及周围的整个财富和文化氛围。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Inconsciente del ámbito inquietante en que se movía, del insoportable estado de íntima calamidad que provocaba a su paso, Remedios, la bella, trataba a los hombres sin la menor malicia y acababa de trastornarlos con sus inocentes complacencias.

俏姑娘雷麦黛丝由于不知道自己身上有一种引起不的自然力量,她在场时就会激起男人心中难以忍受的慌乱感觉,所以她对待们是没有一点虚假的,她的天真热情终于弄得们神魂颠倒起来。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Datos bastante inquietantes acerca de la situación actual de nuestro planeta.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Algunos estudios recientes arrojan datos bastante inquietantes acerca de la situación actual de nuestro planeta.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Lo único aún peor que la dirección fútil e ingenua es Joseph Tribianni y su inquietantemente inexperta interpretación del rey.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Alguien que inspira, aparte de miedo, una repugnancia instantánea y una inquietante sensación de que es un ser muy distinto, un verdadero monstruo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评, 文学史, 文学士, 文学书籍, 文学素养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接