Es cierto que el texto en español del párrafo 5 del artículo 14 se refiere a "un delito", mientras que el texto en inglés se refiere a un "crimen" ("crime") y el texto en francés a "una infracción" ("une infraction").
诚然,在条
5款中,西班牙文本所
是“un delito”,英文本是
“crime”,法文文本则是
“une infraction”。