有奖纠错
| 划词

Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.

所以,安全发展是相互增强的重要组成部分

评价该例句:好评差评指正

Nadie discute hoy que la seguridad y el desarrollo son requerimientos indisolubles, que se potencian mutuamente.

今天,没有人能够否认安全发展是分割相互加强的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人大自然之间有结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

评价该例句:好评差评指正

A mediados del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, reiteramos que existe un vinculo indisoluble entre la paz, el desarrollo y la seguridad.

在为世界儿童建设非暴力文化国际十年中期之际,我们重申平、发展安全之间分割

评价该例句:好评差评指正

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

平、正义法治有着千丝万缕,两法庭为其所服务的国家实现建设平作出了非常重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Con ello, la reflexión debe situarse en dos planos indisolubles: el de las obligaciones internacionales de los Estados a tenor del derecho internacional público y el del cumplimiento efectivo de esos compromisos, tanto en derecho como en la práctica, en el plano interno.

因此,这项研究必须探讨两个分割的概念各国根据国际公共法承担的国际义务在国内从法律实际的方面有效落实这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en relación con las armas de destrucción en masa, pese a que sabemos que hay un vínculo indisoluble entre el desarme y la no proliferación, todavía no hemos podido encontrar la clase de equilibrio que nos permita tratar de lograrlos por igual y de manera simultánea.

比如,关于大规模杀伤性武器,虽然我们认识到裁军扩散之间有分割,但是我们迄今未能找到能同时平等地解决这两个问题的平衡点。

评价该例句:好评差评指正

La OMS señaló en su comunicación que un aspecto central de su labor es estimar la carga que suponen las enfermedades relacionadas con el agua, lo que refleja el vínculo indisoluble entre el derecho al agua y el derecho a la salud, así como la necesidad de un suministro de agua salubre y de prácticas de ordenación del agua seguras para afirmar estos derechos.

卫生组织在来文中提到,卫生组织工作的核心在于评估水有关的疾病造成的负担,这项工作反映出水权健康权安全供水水的安全管理之间分割,从而肯定了上述权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默的身影仍然与物理的破坏性和前景密不可分地交起。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Por desgracia, conozco bastantes casos en que una unión de dos seres que parecía íntimamente indisoluble quedó suprimida por la asociación ocasional de una tercera persona, y uno de los que antes estaban tan hermosamente unidos quedó así expulsado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接