有奖纠错
| 划词

El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.

在考虑把增值税提高到18%。

评价该例句:好评差评指正

No debe imponer su voluntad a los demás.

您不该把自己意志强加于人.

评价该例句:好评差评指正

Se impone a los demás por su talento.

他才能过人.

评价该例句:好评差评指正

No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.

土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.

本组织财政困难在这方面仍然是个大问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是先决条件是必须进行稳健内管理。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.

对西岸城市宵禁仍在施行

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.

不能将和平强加于非洲。

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了一个沉重包袱。

评价该例句:好评差评指正

Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.

我们尊重他们,我们没有统治他们愿望。

评价该例句:好评差评指正

Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

评价该例句:好评差评指正

Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.

因此限制公约空间适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸组织不公平条件应该避免。

评价该例句:好评差评指正

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然必要迅速开始执行工作。

评价该例句:好评差评指正

En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.

有7个转述了案文或设置了额外或特别条件。

评价该例句:好评差评指正

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.

一些已面临压力开始限制废铁出口。

评价该例句:好评差评指正

Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.

只有在检察官实际要求判处死刑情况下,才可以实行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).

这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descorderar, descoritar, descoritarse, descornar, descoronar, descorrearse, descorregido, descorrer, descorrimiento, descortés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.

而它也达到了人们预期,对阵阿根廷决赛中在93,000名观众面前取得胜利

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y no solo eso, además les imponen su cultura, religión y lengua.

不仅如此,他们还把自己、宗教和语言强加给土著人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

TRES. Impones tu opinión a los demás.

三、意见强加给他人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Al hablar del transporte, el avión se impone si se tiene poco tiempo.

在交通工具方面,如果时间不多一定选择飞机。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y, además, por las limitaciones que les imponía una sociedad de este tipo, ¿no?

另外,这样一来,整个社会就满是条条框框,你说对吧?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Durante décadas, el español fue la lengua impuesta en estas regiones.

几十年来,西班牙语一直是这些地区语言。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!

放弃被授予所有权力,也不承担你们强加任何责任

评价该例句:好评差评指正
道德经

El ritual actúa y, al no hallar respuesta, la impone por la fuerza.

上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El presidente de la república me impuso una condecoración.

共和国总统给我了勋。

评价该例句:好评差评指正
论语

Lo que no desees para ti, no lo impongas a los demás.

己所不欲,勿施于人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.

但是,加勒比人热情好客克制了偏见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta.

这件事确实难以想象,但是不容人们不信,因为事实俱在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pasé por alto la condición impuesta.

我没注意到您这个前提

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Desde luego, si conseguía hacerlo, podría imponer sus condiciones bajo la amenaza de asesinarlos a todos.

如果他做到了,接下来当然是通过威胁杀了他们全部而命令他们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

卡耶塔诺自告奋勇, 承担为不能自理病人在马棚木槽里洗身纯粹牺牲工作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻罪行审理胡安法官们采取无可非议严厉态度。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En ellos el señor acapara las funciones propias del estado como, por ejemplo, legislar, imponer impuestos y administrar justicia.

在这些封地中,领主接管了国家职能,比如立法、税收和司法行政。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, hubo cambios radicales en el tradicional sentido de hospitalidad, porque entonces era Fernanda quien imponía sus leyes.

然而传统好客精神发生了根本,因为现在权力转到了菲兰达千里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Habrían podido imponerle el aprendizaje de cualquier otro oficio y los resultados hubieran sido los mismos.

不过,如果学习别东西,也会同样成功

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue tal la estrechez impuesta en la casa, que Aureliano Segundo se sintió definitivamente más cómodo donde Petra Cotes.

家中生活变得那么严峻,奥雷连诺第二就觉得在佩特娜。柯特家里更舒服了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descriarse, describible, describir, descripción, descripción del puesto de trabajo, descripción general, descriptible, descriptivo, descripto, descriptor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接