La destrucción afectó concretamente a zonas en las que residían tribus africanas, en particular los fur, los zaghawa y los masalit.
破坏的目标是非洲部落特别是富尔、扎格哈瓦
马萨利特部落的居住区。
Según el JEM, el Gobierno y los Janjaweed habían cometido genocidio porque habían atacado concretamente a personas de tribus africanas, específicamente a las tribus fur, masalit, zaghawa, birgit, aranga, jebel y tama.
据正义与平等运动所说,政府
金戈威德民兵对非洲部落的人民、具体而言是富尔、马萨利特、扎格哈瓦、比尔吉德、阿兰
、杰贝尔
塔马部落的人民实行了种族灭绝。
Casi toda la población desplazada pertenece a las tres tribus que conforman la mayoría de los movimientos rebeldes, a saber, la masalit, la zaghawa y la fur, que al parecer han sido atacadas sistemáticamente y obligadas a abandonar sus tierras.
流离失所者主要属于三个部落(即马萨利特、扎格哈瓦
富尔),在反叛运动中占大多数,因此这三个部落的人成为有系统袭击的对象,被迫离开自己的土地。
La víctimas y los desplazados internos afirman que el ejército bombardea indiscriminadamente a los civiles mientras que las fuerzas del Gobierno y las milicias destruyen sistemáticamente aldeas y llevan a cabo brutales incursiones contra los grupos étnicos fur, masalit y zaghawa.
受害者
国内流离失所者说,军事部队不分皂白地对平民进行轰炸,政府武装部队与民兵则对村庄施以系统的摧毁,并对Fur、Masalit
Zaghawa等族裔群体实施野蛮袭击。
En la gran mayoría de los casos, las víctimas de los ataques pertenecían a tribus africanas, en particular a las tribus fur, masalit y zaghawa, que eran objetivos sistemáticos de los ataques por motivos políticos en el contexto de la política del Gobierno de lucha contra la insurgencia.
多数情况下,攻击的受害者属于非洲部族,特别是富尔、马萨利特
扎格哈瓦部族。
Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática, a los mismos grupos étnicos, a saber, las tribus fur, masalit y zaghawa y, con menor frecuencia, a otras tribus africanas, en particular los jebel y los aranga de Darfur occidental.
此外,被政府或民兵杀害的大多数平民都来自相同的部族,即富尔、马萨利特
扎格哈瓦,此外还有
非洲部族——但不太经常——尤
是西达尔富尔州的杰贝尔
阿兰
,
杀害方式惊人地相似。
La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.
国家委员会证实,焚烧行为是这些村落各部族居民——
中大部分为富尔人——前往Deleig
Kalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。
En los incidentes denunciados no parece haber ninguna otra pauta geográfica ni temporal específica en relación con el robo de bienes, salvo lo que se describe en las secciones relativas a los crímenes de destrucción de aldeas y ataques, a saber, que las víctimas pertenecían, por lo general, a las tribus fur, masalit y zaghawa y a otras tribus africanas.
在叙述摧毁村庄罪或攻击罪的章节中说明了抢劫财产的模式,受害者主要来自富尔、马萨利特、扎格哈瓦

非洲部落,除此之外,报告的事件中似乎并没有具体的地域或时间模式。
Si bien el nombre Darfur significaría la tierra ancestral de los fur, la zona en que esta tribu tiene realmente su territorio patrio está ubicada en el centro de la región de Darfur, alrededor de la zona de Jebel Marra, que abarca un área donde convergen los límites de los tres estados de Darfur, pero que se sigue prolongando hasta adentrarse en los tres estados.
达尔富尔的意思是富尔家园,但该部落的家园实际上位于达尔富尔区中部杰贝尔马拉一带,从达尔富尔三个州的交界之处向三个州的腹地延伸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。