有奖纠错
| 划词

La destrucción afectó concretamente a zonas en las que residían tribus africanas, en particular los fur, los zaghawa y los masalit.

破坏目标是落特别是富尔扎格哈瓦和马萨利特居住区。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tribus que viven de la agricultura, se encuentran los fur, los barni, los tama, los jebel, los aranga y los masalit.

在农民当中,有富尔、巴尔尼、塔马、杰贝尔、阿兰加和马萨利特等落。

评价该例句:好评差评指正

En casi todos los casos, las víctimas de los ataques pertenecían a tribus africanas, en particular a las tribus fur, masalit y zaghawa.

在大多数情况下,攻击受害者属于落,特别是富尔马萨利特落和扎格哈瓦落。

评价该例句:好评差评指正

La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.

这些违法行为受害人大多数来自富尔扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和他所谓族。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合

评价该例句:好评差评指正

El examen del material recopilado indica claramente que casi todas las aldeas destruidas o dañadas estaban pobladas por los masalit, los zaghawa, los fur u otras tribus africanas.

从收集到材料看,显然大多数被摧毁或破坏属于马萨利特、扎格哈瓦和富尔落或落。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur septentrional y meridional se han observado pautas similares en zonas en las que se concentra la población de grupos étnicos zaghawa y fur, cuyas aldeas habían sido blanco de ataques.

在北达尔富尔和南达尔富尔扎格哈瓦人和富尔人集中地区注意到类似模式他们成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Según el JEM, el Gobierno y los Janjaweed habían cometido genocidio porque habían atacado concretamente a personas de tribus africanas, específicamente a las tribus fur, masalit, zaghawa, birgit, aranga, jebel y tama.

据正义与平等运动所说,政府和金戈威德民兵对人民、具体而言是富尔马萨利特、扎格哈瓦、比尔吉德、阿兰加、杰贝尔和塔马人民实行了种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Se ha expresado esta preocupación porque, según los informes, las aldeas incendiadas y destruidas de esa manera estaban habitadas casi exclusivamente por tribus africanas, sobre todo de origen étnico fur, masalit y zaghawa.

之所以对此表示关切是因为据报被以这种方式烧毁几乎都是落居住,主要是富尔马萨利特和扎格哈瓦落。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que entre las tribus africanas, los miembros de las tribus zaghawa, fur y masalit, cuya población se concentra predominantemente en ciertas zonas, han sido el blanco principal de los ataques.

据报,在落中,人数在一些地区显然多于扎格哈瓦、富尔和马萨利特成员尤被选为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar también que, a pesar de esta amplia base de políticas, la gran mayoría de los miembros de los dos movimientos rebeldes procedía principalmente de tres tribus, a saber, los fur, los masalit y los zaghawa.

还要注意是,虽然这一政策有着广泛基础,但两个反叛运动绝大分成员基本上都来自三个落:富尔马萨利特和扎格哈瓦。

评价该例句:好评差评指正

Casi toda la población desplazada pertenece a las tres tribus que conforman la mayoría de los movimientos rebeldes, a saber, la masalit, la zaghawa y la fur, que al parecer han sido atacadas sistemáticamente y obligadas a abandonar sus tierras.

流离失所者主要属于三个落(即马萨利特、扎格哈瓦和富尔),在反叛运动中占大多数,因此这三个人成为有系统袭击对象,被迫离开自己土地。

评价该例句:好评差评指正

La víctimas y los desplazados internos afirman que el ejército bombardea indiscriminadamente a los civiles mientras que las fuerzas del Gobierno y las milicias destruyen sistemáticamente aldeas y llevan a cabo brutales incursiones contra los grupos étnicos fur, masalit y zaghawa.

受害者和国内流离失所者说,军事队不分皂白地对平民进行轰炸,政府武装队与民兵则对施以系统摧毁,并对FurMasalit和Zaghawa等族裔群体实施野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

En la gran mayoría de los casos, las víctimas de los ataques pertenecían a tribus africanas, en particular a las tribus fur, masalit y zaghawa, que eran objetivos sistemáticos de los ataques por motivos políticos en el contexto de la política del Gobierno de lucha contra la insurgencia.

多数情况下,攻击受害者属于族,特别是富尔马萨利特和扎格哈瓦族。

评价该例句:好评差评指正

Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática, a los mismos grupos étnicos, a saber, las tribus fur, masalit y zaghawa y, con menor frecuencia, a otras tribus africanas, en particular los jebel y los aranga de Darfur occidental.

此外,被政府或民兵杀害大多数平民都来自相同族,即富尔、马萨利特和扎格哈瓦,此外还有族——但不太经常——尤是西达尔富尔州杰贝尔和阿兰加,杀害方式惊人地相似。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.

国家委员会证实,焚烧行为是这些落各族居民——中大分为富尔人——前往Deleig和Kalma等营地直接原因,这些营地靠近可获得各种服务安全地区。

评价该例句:好评差评指正

En los incidentes denunciados no parece haber ninguna otra pauta geográfica ni temporal específica en relación con el robo de bienes, salvo lo que se describe en las secciones relativas a los crímenes de destrucción de aldeas y ataques, a saber, que las víctimas pertenecían, por lo general, a las tribus fur, masalit y zaghawa y a otras tribus africanas.

在叙述摧毁罪或攻击罪章节中说明了抢劫财产模式,受害者主要来自富尔马萨利特、扎格哈瓦和落,除此之外,报告事件中似乎并没有具体地域或时间模式。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el nombre Darfur significaría la tierra ancestral de los fur, la zona en que esta tribu tiene realmente su territorio patrio está ubicada en el centro de la región de Darfur, alrededor de la zona de Jebel Marra, que abarca un área donde convergen los límites de los tres estados de Darfur, pero que se sigue prolongando hasta adentrarse en los tres estados.

达尔富尔意思是富尔家园但该家园实际上位于达尔富尔区中杰贝尔马拉一带,从达尔富尔三个州交界之处向三个州腹地延伸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tabloide, tablón, tablón de anuncios, tablonaje, tabloncillo, tabloza, tabo, tabolango, tabón, tabonuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接