有奖纠错
| 划词

La destrucción afectó concretamente a zonas en las que residían tribus africanas, en particular los fur, los zaghawa y los masalit.

破坏的目标是非洲部落特别是富尔扎格哈瓦马萨利特部落的居住区。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tribus que viven de la agricultura, se encuentran los fur, los barni, los tama, los jebel, los aranga y los masalit.

在农民当中,有富尔、巴尔尼、塔马、杰贝尔、阿兰马萨利特等部落。

评价该例句:好评差评指正

En casi todos los casos, las víctimas de los ataques pertenecían a tribus africanas, en particular a las tribus fur, masalit y zaghawa.

在大多数情况下,攻击的受害者属于非洲部落,特别是富尔部落马萨利特部落扎格哈瓦部落。

评价该例句:好评差评指正

La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.

这些违法行为的受害人大多数来自富尔扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰所谓的“非洲”部族。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合

评价该例句:好评差评指正

El examen del material recopilado indica claramente que casi todas las aldeas destruidas o dañadas estaban pobladas por los masalit, los zaghawa, los fur u otras tribus africanas.

从收集到的材料看,显然大多数被摧毁或破坏的村庄属于马萨利特、扎格哈瓦富尔部落或非洲部落。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur septentrional y meridional se han observado pautas similares en zonas en las que se concentra la población de grupos étnicos zaghawa y fur, cuyas aldeas habían sido blanco de ataques.

在北达尔富尔南达尔富尔扎格哈瓦人富尔人集中的地区注意到类似模式们的村庄成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Según el JEM, el Gobierno y los Janjaweed habían cometido genocidio porque habían atacado concretamente a personas de tribus africanas, específicamente a las tribus fur, masalit, zaghawa, birgit, aranga, jebel y tama.

据正义与平等运动所说,政府金戈威德民兵对非洲部落的人民、具体而言是富尔马萨利特、扎格哈瓦、比尔吉德、阿兰、杰贝尔塔马部落的人民实行了种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Se ha expresado esta preocupación porque, según los informes, las aldeas incendiadas y destruidas de esa manera estaban habitadas casi exclusivamente por tribus africanas, sobre todo de origen étnico fur, masalit y zaghawa.

之所以对此表示关切是因为据报被以这种方式烧毁的村庄几乎都是非洲部落居住的村庄,主要是富尔马萨利特扎格哈瓦部落。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que entre las tribus africanas, los miembros de las tribus zaghawa, fur y masalit, cuya población se concentra predominantemente en ciertas zonas, han sido el blanco principal de los ataques.

据报,在非洲部落中,人数在一些地区显然多于部落的扎格哈瓦、富尔马萨利特部落的成员尤被选为攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar también que, a pesar de esta amplia base de políticas, la gran mayoría de los miembros de los dos movimientos rebeldes procedía principalmente de tres tribus, a saber, los fur, los masalit y los zaghawa.

还要注意的是,虽然这一政策有着广泛的基础,但两个反叛运动的绝大部分成员基本上都来自三个部落:富尔马萨利特扎格哈瓦。

评价该例句:好评差评指正

Casi toda la población desplazada pertenece a las tres tribus que conforman la mayoría de los movimientos rebeldes, a saber, la masalit, la zaghawa y la fur, que al parecer han sido atacadas sistemáticamente y obligadas a abandonar sus tierras.

流离失所者主要属于三个部落(即马萨利特、扎格哈瓦富尔),在反叛运动中占大多数,因此这三个部落的人成为有系统袭击的对象,被迫离开自己的土地。

评价该例句:好评差评指正

La víctimas y los desplazados internos afirman que el ejército bombardea indiscriminadamente a los civiles mientras que las fuerzas del Gobierno y las milicias destruyen sistemáticamente aldeas y llevan a cabo brutales incursiones contra los grupos étnicos fur, masalit y zaghawa.

受害者国内流离失所者说,军事部队不分皂白地对平民进行轰炸,政府武装部队与民兵则对村庄施以系统的摧毁,并对FurMasalitZaghawa等族裔群体实施野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

En la gran mayoría de los casos, las víctimas de los ataques pertenecían a tribus africanas, en particular a las tribus fur, masalit y zaghawa, que eran objetivos sistemáticos de los ataques por motivos políticos en el contexto de la política del Gobierno de lucha contra la insurgencia.

多数情况下,攻击的受害者属于非洲部族,特别是富尔马萨利特扎格哈瓦部族。

评价该例句:好评差评指正

Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática, a los mismos grupos étnicos, a saber, las tribus fur, masalit y zaghawa y, con menor frecuencia, a otras tribus africanas, en particular los jebel y los aranga de Darfur occidental.

此外,被政府或民兵杀害的大多数平民都来自相同的部族,即富尔、马萨利特扎格哈瓦,此外还有非洲部族——但不太经常——尤是西达尔富尔州的杰贝尔阿兰杀害方式惊人地相似。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.

国家委员会证实,焚烧行为是这些村落各部族居民——中大部分为富尔人——前往DeleigKalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。

评价该例句:好评差评指正

En los incidentes denunciados no parece haber ninguna otra pauta geográfica ni temporal específica en relación con el robo de bienes, salvo lo que se describe en las secciones relativas a los crímenes de destrucción de aldeas y ataques, a saber, que las víctimas pertenecían, por lo general, a las tribus fur, masalit y zaghawa y a otras tribus africanas.

在叙述摧毁村庄罪或攻击罪的章节中说明了抢劫财产的模式,受害者主要来自富尔马萨利特、扎格哈瓦非洲部落,除此之外,报告的事件中似乎并没有具体的地域或时间模式。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el nombre Darfur significaría la tierra ancestral de los fur, la zona en que esta tribu tiene realmente su territorio patrio está ubicada en el centro de la región de Darfur, alrededor de la zona de Jebel Marra, que abarca un área donde convergen los límites de los tres estados de Darfur, pero que se sigue prolongando hasta adentrarse en los tres estados.

达尔富尔的意思是富尔家园但该部落的家园实际上位于达尔富尔区中部杰贝尔马拉一带,从达尔富尔三个州的交界之处向三个州的腹地延伸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dormir, dormirse, dormitar, dormitivo, dormitorio, dornajo, dornillero, dornillo, dorsal, dorsalgia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接