有奖纠错
| 划词

El Comité Principal podrá establecer los subcomités o grupos de trabajo que estime necesarios.

主要委员会可设立其认为必要的小组委员会或工作组。

评价该例句:好评差评指正

También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.

在工作组认为应由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

El OSE tal vez desee estudiar la información proporcionada y adoptar las medidas que estime necesarias.

审议所提供的信息,并采取认为必要的任何动。

评价该例句:好评差评指正

La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.

缔约方会议将酌情把议程项目交两个附属处理。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tal vez desee crear grupos de contacto y grupos de redacción especiales, según estime oportuno, y especificar sus mandatos.

委员会或愿设立它认为必要的特设触小组和起草小组,并就其各自的任务作出具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

Todo Estado miembro podrá seleccionar algunas de las medidas señaladas en el Catálogo para su aplicación, cuando lo estime viable y apropiado.

任何成员国都可在可和恰当的情况下选择本《目录》所列的某些措施加以执

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee estudiar esta propuesta y someter las recomendaciones que estime oportunas a la consideración de la Conferencia de las Partes.

委员会究这一建议并提出认为适当的建议供缔约方会议审议。

评价该例句:好评差评指正

En pocos informes se menciona una participación activa de la comunidad científica, pese a que la importancia de su contribución se estime crucial.

没有几份报告提到科学界的积极参与,但却都认为科学界所作的贡献具有十分重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

La mencionada Licencia General prohíbe explícitamente las transacciones con el “Gobierno de Cuba”, o con instituciones que, según estime la OFAC, “pertenezcan al Gobierno de Cuba”.

该通用许可证明白禁止同“古巴政府”或外国资产管制处认为是政府所属的交易。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Misión debe seguir contratando al personal que estime esencial en las condiciones establecidas en el párrafo 28 del informe de la Comisión Consultiva.

同时,特派团应继续根据咨询委员会报告第28段规定的条件雇用它认为可少的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ese cierre depende de que se estime que habrá o no transacciones en las cuentas de los proyectos.

财务事项是否结清视乎项目账户是否仍然有预期的交易。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, la Comisión de Consolidación de la Paz debería poder decidir su propio programa y dar recomendaciones y consejos a cualquier órgano, según estime oportuno.

我们认为,建设和平委员会应该能够决定自己的议程,酌情向任何提出建议和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

12.8 El Tribunal examinará los estados financieros y los informes de comprobación y los transmitirá a la Reunión de los Estados Partes con las observaciones que estime oportunas.

8 法庭应审查各项财务报表和审计报告,连同其认为适当的评论一并转送缔约国会议。

评价该例句:好评差评指正

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告打算将提出的解决方案一一列举,每个人都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己的方案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que el expediente sea entregado a un fiscal competente (el Fiscal de la Corte Penal Internacional), que lo utilizará en la forma en que estime conveniente a los efectos de sus investigaciones.

委员会建议将该档案移交给主管检察官(国际刑事法院检察官),他(她)将根据自己调查工作的需要使用该材料。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario también incrementar los fondos no destinados a fines específicos a fin de dar al Alto Comisionado un margen de maniobra mayor para adoptar las medidas que estime necesarias en función de la situación.

还应该增加非特殊用途资金,以使高级专员办事处有更大的活动余地,能够根据对局势的评估采取必要的措施。

评价该例句:好评差评指正

) Tal vez el Grupo de Trabajo estime oportuno que se defina lo que se entiende por “de uso común o general”, y definir esa expresión en función de las normas de accesibilidad anteriormente descritas.

工作组还似宜考虑是否需要描述“普通或通常所使用的”所指为何,也许可以参照本说明中之前所讨论的普及标准。

评价该例句:好评差评指正

Ha dado su conformidad, de mal grado, a la reducción del alcance de las aplicaciones a una serie más restringida de operaciones que se determinarán de conformidad con el riesgo que se estime que corre el personal.

它勉强同意将适用范围缩小至一个更小的动范围,该动范围将根据所意识到的风险确定。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presentes las disposiciones del Pacto y del Protocolo Facultativo, el Comité podrá, cuando lo estime necesario para el ejercicio de sus funciones, establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales y determinar su composición y su mandato.

委员会可考虑到《公约》和《任择议定书》的规定,设立它认为其职能所必需的小组委员会和其他特设附属并规定其组成和职权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


早期, 早期警报的, 早起, 早燃, 早日, 早膳, 早上, 早上好, 早熟, 早熟的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接