Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.
我们预订了张下午场的票。
Me han encargado que cuide al enfermo.
他们让我照看病人。
He encargado unas novelas clásicas a la librería.
我向书店订了几本古典小说。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这都成立了委会,监测执行情况。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本身应负责制定这些标准。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰国际法发挥核心作用。
Muchos Estados han establecido organismos especializados encargados de hacer frente al blanqueo de dinero.
许多国家立了负责处理洗钱问题的专门机构。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家委会为本次级案提供指导。
Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.
从法律意义上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务的服务部门。
20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.
4 本案由难民专处负责执行。
Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.
在标界阶段,协助委会的标界工作人将亲自检查边界地区。
Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.
然后,韩国公平贸易委会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗件时,本国或国际人道主义援助人常常遭到骚扰和攻击。
El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.
他说,红十字委会制定了侧重于武装冲突期间遵守法律的程序。
Ahora bien, el encargado de la subasta estará facultado para atender o no a dicha solicitud.
然而,拍卖人对是否满足这一请求有酌处权。
El Fiscal General y el Procurador General son los funcionarios encargados de la administración de justicia.
检察长和总检察长是政府的执法官。
Está encargado de recoger fondos.
他负责集资。
Además, los dos oficiales encargados de los alimentos no tenían cualificaciones específicas para el suministro de alimentos.
此外,名负责粮食的工作人没有特定的粮食供应资格。
Esto exige el establecimiento y el mantenimiento de equipos encargados de los inventarios e instituciones nacionales estables.
这需要立和维持稳定的国家机构和清单编制队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un policía era el encargado de mover la palanca manualmente.
一名警察负手动移动扳手。
Le dijo el encargado " Dígame cómo se llama esa primera parte."
“那第一部分叫什么。”
El sistema nervioso es el encargado de procesar los estímulos y responder a ellos.
神经系统负处理和回应刺激。
Para los locales es el encargado de fecundar la tierra cada año.
对于当地人说,他负每年给大地施肥。
Estoy encargado, junto con él, de la tutoría de su hermana.
我也是达西小姐的保护人。”
¿O qué no puedes seguir encargado de mis asuntos allá adonde vas?
你是不是到了那里就不能兼管我的事了?”
Le han de haber encargado que viniera a quitarme el sueño.
他们一定是派您不让我睡觉的。
El encargado lo miró abriendo cuanto pudo los ojos.
代理人瞪圆了眼睛,惊讶地看他。
Tal y como el Vichy Catalán brota del manantial de Caldas —atestiguó el encargado.
“就像威域矿泉水自卡尔达斯泉一样。”店员。
Me estoy cuidando para venderme -dijo el coronel-. Ya estoy encargado por una fábrica de clarinetes.
" 我正好好养准备把自个儿卖了呢," 上校说," 有家黑管厂已经要了我了。"
¿Quién será el encargado de pedir el menú si un grupo de hombres y mujeres van a comer juntos?
如果一组男士和女士到馆就,谁负?
Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.
Alexis Sánchez是其中一位大功臣,也是由他决定性的罚球。
El cubero era aquel encargado de entrar a las minas y sacar las cubas en su espalda para vaciarlas.
Cubero负进入矿井,将水桶背在背上取出倒掉。
Recordada por sus labores sociales, los hijos de la Princesa son ahora los encargados de continuar con su legado.
她对社会所做的贡献一直被人们铭记,她的孩子们继承了她的遗产。
Si hubiese visto en Darcy la mitad de ese afecto hacia ella, ya habría encargado el traje de novia.
要是她看到达西先生对她的爱有这样的一半,她就要办嫁妆了。
Hemos hablado con Álvaro Morata, el encargado de leer ese comunicado.
我们已经与负阅读该声明的阿尔瓦罗·莫拉塔进行了交谈。
El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.
负此案的法院已对13起鲁莽杀人案提起诉讼。
O sea, uno encargado de resolver conflictos que se dan en espacios laborales.
即负解决工作场所发生的冲突的人。
En el medio tratan de dirigir el juego los centrocampistas, y los encargados de meter los goles son los delanteros.
在中场,中场队员负引导比赛的大方向,而前锋则主要负进球。
Ganaron 3 - 0 al Sevilla y el encargado de abrir el marcador fue Jordi Alba.
他们3-0大胜塞维利亚,首开纪录的是约尔迪-阿尔巴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释