有奖纠错
| 划词
鲁宾逊漂流记

Para mi desgracia, en ninguna de estas aventuras me embarqué como marinero.

在以往的冒险活动中,在船从未当过水手。这是的不幸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, me embarqué en un buque rumbo a la costa de África o, como dicen vulgarmente los marineros, emprendí un viaje a Guinea.

了一艘驶往非洲海的船;用水手们的俗几内亚去!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Más bien, dejé que se enteraran como pudiesen y sin encomendarme a Dios o a mi padre, ni considerar las circunstancias o las consecuencias, me embarqué el primer día de septiembre de 1651, día funesto, ¡Dios lo sabe!

走了以后,他们迟早会听消息的。同时,既不向帝祈祷,也没有要父亲为祝福,甚至都不考虑当时的情况和将来的后果,就了一艘开往伦敦的。时间是一六五一年九月一日。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con está idea, me embarqué rumbo a Lisboa, a donde llegué en abril del año siguiente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传, 流窜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接