Se continuará impartiendo capacitación a tres mujeres durante todo el tiempo que dure el proyecto.
在项目期内,将继续培训女。
El muestreo, el análisis y la vigilancia deberán estar a cargo de profesionales capacitados, con un plan bien estructurado y el uso de métodos aceptados internacionalmente y aprobados al nivel nacional, se realizan utilizando siempre el mismo método mientras dure el programa.
取样、分析和监测工由训练有素的专业人员进行,并
恪守妥善制订的计划,并利用国际公认经国家一级核可的方法。 在进行这些工
过程中,
在每一次取样、分析和监测方案的实施过程中每次都采用同样的方法。
Mientras dure la detención, el Estado dispondría del tiempo necesario para consultar a otros Estados a fin de decidir si se le procesa por hacer falsas declaraciones o se le devuelve al Estado del que es nacional, al Estado de donde haya venido o a otro Estado pertinente.
在其拘留期间,该国可以花必要时间同别国协商,决定是否因其虚假声明而予以起诉,或是将其遣返原籍国、所来自国家或另一相关国家。
McNair llega a la conclusión de que “a falta de disposición en contrario, expresa o implícita, un tratado de extradición entre dos Estados en guerra queda al menos suspendido mientras dure la guerra, ya que las partes no pueden haber pretendido ningún otro resultado; pero puede que quede abrogado automáticamente por la guerra”.
McNair得出的结论是,“两个交战国之间的引渡条约如果没有明确或隐含的相反规定,将至少在战争期间暂停生效,理由是双方可能希望任何其他结果;条约很有可能由于战争而自动废除”。
Ante el aumento de las necesidades de transporte marítimo durante la guerra, el Presidente Roosevelt siguió el consejo del Fiscal General del Estado en funciones, Francis Biddle, y declaró que la segunda guerra mundial constituía un cambio de circunstancias y que la Convención quedaba “suspendida o inactiva mientras dure la situación actual de emergencia”.
美国总统罗斯福面对战争期间航运需求的增加,接受了代理司法部长Francis Biddle 的建议, 宣布第二次世界大战构成情势变迁,因此在当前紧急情况延续期间,该公约“暂停或能发生
用……。”
En los centros de trabajo, las mujeres disfrutan de la igualdad de jure, ya que el artículo 5 del Código del Trabajo turco prohíbe cualquier forma de discriminación mientras dure una "relación comercial", o desde la firma de un contrato de empleo hasta su conclusión, y no se permite que, por razones de género, se abone un salario inferior por idéntico trabajo o trabajo de igual valor.
女在工
场所可以享受到法律上的平等,因为土耳其《劳动法》第5条禁止在 “工
关系”期间或者自签署就业合同直至合同终止期间出现任何形式的歧视,禁止同工
同酬的现象,并且禁止以性别为由
许某人从事同等价值的工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。