Se continuará impartiendo capacitación a tres mujeres durante todo el tiempo que dure el proyecto.
项目期内,将继续培训三名妇女。
El muestreo, el análisis y la vigilancia deberán estar a cargo de profesionales capacitados, con un plan bien estructurado y el uso de métodos aceptados internacionalmente y aprobados al nivel nacional, se realizan utilizando siempre el mismo método mientras dure el programa.
取样、分析和监测工作应由训练有素的专业人员进行,并应恪守妥善制订的计划,并利用国际公认经国家一级核可的方法。
进行这些工作过程中,应
每一次取样、分析和监测方案的实施过程中每次都采用同样的方法。
Mientras dure la detención, el Estado dispondría del tiempo necesario para consultar a otros Estados a fin de decidir si se le procesa por hacer falsas declaraciones o se le devuelve al Estado del que es nacional, al Estado de donde haya venido o a otro Estado pertinente.
其拘留期间,该国可以花必要时间同别国协商,决
是否因其作虚假声明而予以起诉,或是将其遣返原籍国、所来自国家或另一相关国家。
McNair llega a la conclusión de que “a falta de disposición en contrario, expresa o implícita, un tratado de extradición entre dos Estados en guerra queda al menos suspendido mientras dure la guerra, ya que las partes no pueden haber pretendido ningún otro resultado; pero puede que quede abrogado automáticamente por la guerra”.
McNair得出的结论是,“两个交战国之间的引渡条约如果没有明确或隐含的相反
,将至少
战争期间暂停生
,理由是双方不可能希望任何其他结果;条约很有可能由于战争而自动废除”。
Ante el aumento de las necesidades de transporte marítimo durante la guerra, el Presidente Roosevelt siguió el consejo del Fiscal General del Estado en funciones, Francis Biddle, y declaró que la segunda guerra mundial constituía un cambio de circunstancias y que la Convención quedaba “suspendida o inactiva mientras dure la situación actual de emergencia”.
美国总统罗斯福面对战争期间航运需求的增加,接受了代理司法部长Francis Biddle 的建议, 宣布第二次世界大战构成情势变迁,因此
当前紧急情况延续期间,该公约“暂停或不能发生作用……。”
En los centros de trabajo, las mujeres disfrutan de la igualdad de jure, ya que el artículo 5 del Código del Trabajo turco prohíbe cualquier forma de discriminación mientras dure una "relación comercial", o desde la firma de un contrato de empleo hasta su conclusión, y no se permite que, por razones de género, se abone un salario inferior por idéntico trabajo o trabajo de igual valor.
妇女
工作场所可以享受到法律上的平等,因为土耳其《劳动法》第5条禁止
“工作关
”期间或者自签署就业合同直至合同终止期间出现任何形式的歧视,禁止同工不同酬的现象,并且禁止以性别为由不许某人从事同等价值的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。