有奖纠错
| 划词

Se continuará impartiendo capacitación a tres mujeres durante todo el tiempo que dure el proyecto.

在项目期内,将继续培训女。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.

在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que su evasión dure más que el Tribunal.

允许他们潜逃持续到该法庭解散之后。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure el matrimonio, el sostén de la esposa y de los hijos está a cargo del marido exclusivamente.

在整个婚姻存续期间,扶养妻子和子女是丈夫独有的义务。

评价该例句:好评差评指正

La huelga es causa legal de suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo por todo el tiempo que dure.

只要罢工结束,它就是终止雇用关系效力的法律原因

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que la colocación provisional dure lo menos posible y se examine periódicamente de conformidad con el artículo 25 de la Convención.

委员会建议临时安置的时间为尽可能短,并按照《公约》第25条定期进行审查。

评价该例句:好评差评指正

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况是常见的。

评价该例句:好评差评指正

Provisionalmente, se prevé que la reunión técnica dure dos días, aunque su duración efectiva (ya sea de dos o tres días) habrá de determinarse durante la etapa de planificación detallada.

初步设想,技术讲习班将持续两天,尽管实际会期(两天或天)需要在详细划阶段确定。

评价该例句:好评差评指正

Los ocho Auxiliares de Adquisiciones reforzarán la Sección de Adquisiciones mientras dure la construcción del cuartel general integrado de la Misión, que requiere la concertación de más de 20 contratos complejos de ingeniería.

在特派团总部综合办公楼建设期间需要订立20多个复杂的工程合同,因此请求设立8个采购助理员额,以加强采购司的力量。

评价该例句:好评差评指正

La modificación de los artículos II-B a II-F, propuesta por el Presidente en el cuarto período de sesiones, establece nuevas normas para mantener la confidencialidad mientras dure el procedimiento y para divulgar los resultados.

主席在第四届会议上对第二-B条至第二-F条提出了修改建议,制定了新规则,规定在程序进展当中要保密,但对结果则取消保密。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en el cálculo de que la argumentación de la Defensa se espera que dure tanto como la de la Fiscalía, los cuatro equipos de la Defensa necesitarán 167 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones respectivas.

根据辩护方与控方需要同样的时间来提出证据和论点这一前提四个辩护小组需要167天的时间来提出各自的证据和论点。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de los Estados no debe limitarse a cursar una invitación; es necesaria durante todo el tiempo que dure una visita y con respecto a las recomendaciones que formule la Relatora Especial a raíz de la visita.

各国给予的合局限于发出邀请,在整个访问期间,以及在特别报告员访问后提出建议方面都需要合

评价该例句:好评差评指正

El muestreo, el análisis y la vigilancia deberán estar a cargo de profesionales capacitados, con un plan bien estructurado y el uso de métodos aceptados internacionalmente y aprobados al nivel nacional, se realizan utilizando siempre el mismo método mientras dure el programa.

取样、分析和监测工由训练有素的专业人员进行,并恪守妥善制订的计划,并利用国际公认经国家一级核可的方法。 在进行这些工过程中,在每一次取样、分析和监测方案的实施过程中每次都采用同样的方法。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure la detención, el Estado dispondría del tiempo necesario para consultar a otros Estados a fin de decidir si se le procesa por hacer falsas declaraciones o se le devuelve al Estado del que es nacional, al Estado de donde haya venido o a otro Estado pertinente.

在其拘留期间,该国可以花必要时间同别国协商,决定是否因其虚假声明而予以起诉,或是将其遣返原籍国、所来自国家或另一相关国家。

评价该例句:好评差评指正

McNair llega a la conclusión de que “a falta de disposición en contrario, expresa o implícita, un tratado de extradición entre dos Estados en guerra queda al menos suspendido mientras dure la guerra, ya que las partes no pueden haber pretendido ningún otro resultado; pero puede que quede abrogado automáticamente por la guerra”.

McNair得出的结论是,“两个交战国之间的引渡条约如果没有明确或隐含的相反规定,将至少在战争期间暂停生效,理由是双方可能希望任何其他结果;条约很有可能由于战争而自动废除”。

评价该例句:好评差评指正

Ante el aumento de las necesidades de transporte marítimo durante la guerra, el Presidente Roosevelt siguió el consejo del Fiscal General del Estado en funciones, Francis Biddle, y declaró que la segunda guerra mundial constituía un cambio de circunstancias y que la Convención quedaba “suspendida o inactiva mientras dure la situación actual de emergencia”.

美国总统罗斯福面对战争期间航运需求的增加,接受了代理司法部长Francis Biddle 的建议, 宣布第二次世界大战构成情势变迁,因此在当前紧急情况延续期间,该公约“暂停或能发生用……。”

评价该例句:好评差评指正

En los centros de trabajo, las mujeres disfrutan de la igualdad de jure, ya que el artículo 5 del Código del Trabajo turco prohíbe cualquier forma de discriminación mientras dure una "relación comercial", o desde la firma de un contrato de empleo hasta su conclusión, y no se permite que, por razones de género, se abone un salario inferior por idéntico trabajo o trabajo de igual valor.

女在工场所可以享受到法律上的平等,因为土耳其《劳动法》第5条禁止在 “工关系”期间或者自签署就业合同直至合同终止期间出现任何形式的歧视,禁止同工同酬的现象,并且禁止以性别为由许某人从事同等价值的工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Nos llama a un aprendizaje que dure toda la vida.

它号召我们要终生学习。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y entonces, espero que dure bastante lo de no perderlas.

所以我希望这种状态能维持得久点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?

夏季这么短暂实太遗憾了,不吗?

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Necesito que este viaje dure para siempre.

我要这场旅地走下去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.

只要下雨,我们就暂停切活动。”

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

¿Será que es para que dure más tiempo la comida?

为了让食物保鲜更久?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Se espera que la exposición de Francos dure como mínimo siete horas.

弗朗科斯的演讲预计将持续至少七个小时。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No hay pizzería que dure mucho en el negocio sin su camión repartidor.

没有送货卡车,没有家比萨店可以长期营业。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Aunque dura oficialmente 11 días, los ensayos, concursos y actos gastronómicos consiguen que el ambiente de carnaval dure cerca de un mes.

虽然正式长度11天,但排练、比赛和美食节让狂欢气氛延续将近个月。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

O sea, sentarse y ver una película que dure dos horas o dos horas y media puede resultar un poco abrumador, ¿no?

我的意思,坐下来看持续两个小时或两个半小时的电影,可能会让人有点不知所措,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Actualmente los ingredientes para una buena siesta son que dure entre 20-30 minutos o 90-120 minutos en caso de que necesites un descanso extra.

目前,个很好的午睡就2030分钟或者你需要个额外的休息,那就90120分钟了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso para una película o incluso para una serie que dure ocho, 10 o 12 horas, siempre hay que dejar mucho fuera.

即使电影或长达八、十或十二小时的剧集,也总需要省略很多内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" un poco preocupado porque cuanto más dure la guerra más odio vamos a ver hacia los árabes, van a ser chivos expiatorios" .

“有点担心,因为战争持续的时间越长,我们对阿拉伯人的仇恨就越多,他们将成为替罪羊。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Se espera que el proceso dure entre 6 y 8 semanas, y el primer paso será la selección de los 12 miembros del jurado.

该过程预计将持续 6 至 8 周,第步将选出 12 名评审团成员。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque la eternidad no es que algo dure para siempre, la eternidad ocurre cuando el pasado, el presente y el futuro coexisten en un mismo tiempo.

因为永恒并不永远持续的东西,当过去、现和未来同时共存时,永恒就发生了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Puede durar meses, puede ser una situación laboral que te dure más tiempo, pero siempre y cuando tu cerebro sabe que va a tener un fin, estás cayendo en estrés positivo.

它可能持续几个月,可能持续更长时间的工作状况,但只要你的大脑知道它会有个终点,你就进入良性压力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y por eso precisamente han suspendido la pesca en el Asón, en el Pas, en el Nansa y en el Deva de manera temporal mientras dure este periodo de sequía.

这正他们这段干旱时期暂时停止阿松河、帕斯河、南萨河和德瓦河捕鱼的原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Mientras dure la huelga indefinida, los socorristas recomiendan el baño en las zonas con casetas de vigilancia abiertas, ocho de las 21 existentes en las 10 playas de la ciudad.

无限期罢工持续期间, 救生员建议设有开放式监控亭的区域沐浴,其中 21 个监控亭中的 8 个位于 10 个城市海滩上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una pequeña descarga que sea lo más leve posible, que dure sólamente un segundo o dos, se atonta un poco el pez y se le saca, se le mete en un caldero y se traslada.

- 尽可能轻的小震动,只持续两秒钟,使鱼稍微昏迷, 然后将其取出,放入大锅中移动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Incluso me transmite una enorme fobia a la soltería y la idea de que la soltería es este momento de transición entre parejas que entre menos dure, mejor.

它甚至向我传达了种对单身的巨大恐惧,认为单身夫妻之间的过渡时刻, 持续时间越短越好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接